Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LEAVE ME ALONE
LASS MICH IN RUHE
We
all
watch
she
sleeps
Wir
alle
beobachten,
wie
sie
schläft
I'm
sick
of
the
bullshit,
sick
of
the
fakes
Ich
hab
den
Bullshit
satt,
hab
die
Fakes
satt
Sick
of
doing
retakes,
sick
of
the
snakes
Satt
von
Retakes,
satt
von
den
Schlangen
They've
got
nothing
real
to
say
Sie
haben
nichts
Echtes
zu
sagen
Goes,
"Blah,
blah,
blah",
drives
me
insane
"Bla,
bla,
bla",
treibt
mich
in
den
Wahnsinn
Relief
(arise),
disdain
(deny)
Erleichterung
(erhebe),
Verachtung
(verweigere)
Repent
(rewind),
suppress
(reprise)
Bereue
(spul
zurück),
unterdrücke
(Wiederaufnahme)
Change
the
record,
overthrow
Wechsle
die
Platte,
stürze
um,
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
We
fake
when
we
can't
confide
Wir
täuschen
vor,
wenn
wir
uns
nicht
offenbaren
können
To
alleviate
the
feelings
that
we
can't
define
Um
Gefühle
zu
lindern,
die
wir
nicht
definieren
können
Dissipate,
let
the
moment
rewind
Zerstreue,
lass
den
Moment
zurückspulen
Differentiate
the
meaning
from
the
reason
why
Unterscheide
die
Bedeutung
vom
Grund
dafür
I
tried
faith
but
failed
before
I
found
Ich
versuchte
Glauben,
doch
scheiterte
vor
dem
Finden
Eternity
is
nothing
but
a
hole
in
the
ground
Ewigkeit
ist
nur
ein
Loch
im
Boden
And
there's
a
light
behind
a
black
cloud
Licht
scheint
hinter
schwarzer
Wolke
A
certain
uncertainty,
no
easy
way
out
Gewisse
Ungewissheit,
kein
leichter
Ausweg
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Imagine
there's
a
doorway
leading
to
wherever
you
need
it
to
take
Stell
dir
vor,
eine
Tür
führt
dorthin,
wohin
du
willst
For
the
days
when
you
feel
like
you
need
to
escape
An
Tagen,
wenn
du
fühlst,
du
musst
entkommen
For
the
black
clouds
pouring
over
your
endorphins
Schwarze
Wolken
gießen
über
deine
Endorphine
Imagine
there's
a
portal
in
front
of
me
Stell
dir
vor,
ein
Portal
steht
vor
mir
No
faith
in
all
I've
found
Kein
Glaube
an
all
mein
Finden
Eternity
is
nothing
but
a
hole
in
the
ground
Ewigkeit
ist
nur
ein
Loch
im
Boden
And
there's
a
light
behind
a
black
cloud
Licht
scheint
hinter
schwarzer
Wolke
A
certain
uncertainty,
no
easy
way
out
Gewisse
Ungewissheit,
kein
leichter
Ausweg
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
Leave
me
the
fuck
alone
Lass
mich
verdammt
in
Ruhe
I'm
a
shudderer,
I
let
these
things
get
under
my
skin
Ich
zittere,
lasse
Dinge
mir
unter
die
Haut
gehen
It's
getting
me
nowhere,
I'm
shivering
with
adrenaline
Es
bringt
nichts,
ich
bebe
vor
Adrenalin
Now
we're
descending,
it's
never-ending
Jetzt
sinken
wir,
endlos
nieder
My
skin
is
crawling,
the
bass
is
trembling
Meine
Haut
krabbelt,
der
Bass
zittert
The
sun
is
falling,
it's
melancholy
Die
Sonne
fällt,
diese
Melancholie
My
blood
is
boiling,
the
monochrome
junkie
Mein
Blut
kocht,
der
Monochrom-Junkie
'Cause
my
fear
is
trying
to
tell
me
something
I
already
know
Denn
meine
Angst
sagt
etwas,
das
ich
schon
weiß
I'm
a
shudderer
(leave
me
the
fuck
alone!)
Ich
zittere
(lass
mich
verdammt
in
Ruhe!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaran Mackenzie, Adam Savage, Sean Long, Matthew Welsh, Lawrence Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.