Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Can
I
be
enlightened
if
my
thoughts
just
don't
align?
Kann
ich
erleuchtet
sein,
wenn
meine
Gedanken
nicht
in
Einklang
sind?
I
have
imposter
syndrome
and
I'm
sensory-deprived
Ich
habe
Hochstapler-Syndrom
und
bin
sensorisch
beraubt
I
know
I'm
kind
of
addicted,
but
I'll
never
play
that
victim
on
myself
Ich
weiß,
ich
bin
irgendwie
süchtig,
aber
ich
werde
nie
das
Opfer
in
mir
spielen
'Cause
we
all
live
in
self
hell
Denn
wir
alle
leben
in
der
Selbsthölle
Everybody's
got
a
wound
like
this
Jeder
hat
eine
Wunde
wie
diese
Everybody's
got
a
complex
deeper
than
it
Jeder
hat
einen
Komplex,
tiefer
als
er
Everybody's
got
their
problems
listed
Jeder
hat
seine
Probleme
aufgelistet
How'd
you
think
I
write
this?
You
won't
get
it
Wie
dachtest
du,
dass
ich
das
schreibe?
Du
wirst
es
nicht
verstehen
Everybody's
got
social
sickness
Jeder
hat
soziale
Krankheit
Everybody's
got
so
sadistic
Jeder
ist
so
sadistisch
Everybody's
got
toxic
interest
(I'm
no
different)
Jeder
hat
toxische
Interessen
(Ich
bin
nicht
anders)
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love,
let's
praise
the
love
Lass
uns
die
Liebe
preisen,
lass
uns
die
Liebe
preisen
Take
it
as
it
comes,
there's
enough
misery
for
everyone
Nimm
es,
wie
es
kommt,
es
gibt
genug
Elend
für
alle
So
sadistic
So
sadistisch
You
don't
know
my
secrets
'cause
I'm
not
a
Gemini
Du
kennst
meine
Geheimnisse
nicht,
denn
ich
bin
kein
Zwilling
I
know
when
it's
good,
it's
so
good,
when
it's
bad,
I
wanna
die
Ich
weiß,
wenn
es
gut
ist,
ist
es
so
gut,
wenn
es
schlecht
ist,
will
ich
sterben
They
said,
"I'll
give
you
something
that
will
help
you
bend
your
mind"
Sie
sagten:
"Ich
gebe
dir
etwas,
das
dir
hilft,
deinen
Geist
zu
beugen"
I'm
like,
"How
can
I
decline?"
(I
ain't
no
social
butterfly)
Ich
sage:
"Wie
kann
ich
ablehnen?"
(Ich
bin
kein
geselliger
Schmetterling)
You're
staring
at
the
scapegoat
Du
starrst
den
Sündenbock
an
You're
staring
at
the
underdog
Du
starrst
den
Underdog
an
You're
looking
at
the
change
Du
siehst
die
Veränderung
You're
staring
at
the
firing
squad
Du
starrst
das
Erschießungskommando
an
Everybody's
got
a
wound
like
this
Jeder
hat
eine
Wunde
wie
diese
Everybody's
got
a
complex
deeper
than
it
Jeder
hat
einen
Komplex,
tiefer
als
er
Everybody's
got
their
problems
listed
Jeder
hat
seine
Probleme
aufgelistet
I'm
no
different
Ich
bin
nicht
anders
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love,
let's
praise
the
love
Lass
uns
die
Liebe
preisen,
lass
uns
die
Liebe
preisen
Take
it
as
it
comes,
there's
enough
self
hell
for
everyone
Nimm
es,
wie
es
kommt,
es
gibt
genug
Selbsthölle
für
alle
Let's
praise
the
love
Lass
uns
die
Liebe
preisen
Now
I
wish
I
could
say
things
differently
Jetzt
wünschte
ich,
ich
könnte
Dinge
anders
sagen
To
set
me
apart
from
other
lyricists
Um
mich
von
anderen
Textern
abzuheben
Here's
a
shot
in
the
dark,
I
said
from
the
start
Hier
ist
ein
Schuss
ins
Dunkel,
ich
sagte
von
Anfang
an
"I
don't
give
a
motherfuck
about
what
anybody
thinks
of
me"
"Es
interessiert
mich
einen
Scheißdreck,
was
irgendjemand
über
mich
denkt"
Never
been
so
surrounded
but
felt
so
alone
Noch
nie
so
umgeben,
aber
so
allein
gefühlt
Never
been
so
named,
but
I'm
still
unknown
Noch
nie
so
benannt,
aber
immer
noch
unbekannt
I've
been
coughing
up
blood
in
case
you
didn't
know
Ich
habe
Blut
gehustet,
falls
du
es
nicht
wusstest
I
don't
give
a
fuck
what
you
think
of
me
Es
interessiert
mich
einen
Dreck,
was
du
über
mich
denkst
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love,
let's
praise
the
love
(praise
the
love
inside
of
us)
Lass
uns
die
Liebe
preisen,
lass
uns
die
Liebe
preisen
(preise
die
Liebe
in
uns)
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
inside
of
us
Lass
uns
die
Liebe
in
uns
preisen
Let's
praise
the
love
'cause
it's
all
we've
got
(let's
praise
the
love
inside
of
us)
Lass
uns
die
Liebe
preisen,
denn
es
ist
alles,
was
wir
haben
(preise
die
Liebe
in
uns)
Take
it
as
it
comes,
there's
enough
self
hell
for
everyone
(let's
praise
the
love
inside
of
us)
Nimm
es,
wie
es
kommt,
es
gibt
genug
Selbsthölle
für
alle
(preise
die
Liebe
in
uns)
Praise
the
love!
Preise
die
Liebe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaran Mackenzie, Adam Savage, Sean Long, Matthew Welsh, Lawrence Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.