Lyrics and translation While She Sleeps - イン・アナザー・ナウ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イン・アナザー・ナウ
В другом сейчас
In
another
now
В
другом
сейчас
The
words
we
speak
Слова,
что
мы
говорим
Will
fade
away
Угаснут
и
исчезнут
And
mean
nothing
to
me
И
не
будут
значить
для
меня
ничего
We
are
an
avalance
of
doubt
Мы
лавина
сомнений
Suffocating
in
the
wake
Задыхаемся
вдогонку
Passed
the
point
of
no
return
Прошли
точку
невозврата
The
rivers
like
the
devil's
veins
will
guide
the
way
Реки,
подобно
венам
дьявола,
укажут
путь
Our
crysalis
in
chains
Наша
куколка
в
оковах
We've
outstayed
our
welcome
under
a
thirstful
sun
Мы
перестали
быть
желанными
под
палящим
солнцем
Like
an
island
lost
at
sea
Как
остров,
затерянный
в
море
Naive
to
science
the
water
eats
away
Наивные
к
науке,
вода
разъедает
нас
And
all
we
do
is
preach
a
way
И
всё,
что
мы
делаем,
это
проповедуем
To
cure
what
we
can't
keep
Как
исцелить
то,
что
не
сможем
удержать
In
another
now
В
другом
сейчас
The
words
we
speak
Слова,
что
мы
говорим
Will
fade
away
Угаснут
и
исчезнут
And
mean
nothing
to
me
И
не
будут
значить
для
меня
ничего
It
means
something
to
me
Это
что-то
значит
для
меня
I
climb
to
the
top
of
the
mountain
Я
взбираюсь
на
вершину
горы
And
found
another
towering
over
me
И
нахожу
другую,
возвышающуюся
надо
мной
At
the
edge
without
intention
or
sense
На
краю
без
цели
или
смысла
To
find
a
destiny
kept
behind
the
fence
Чтобы
обрести
судьбу,
спрятанную
за
забором
That
she
tempts
us
to
ascend
Которая
искушает
нас
подняться
Lock
gate,
hide
the
keys
Замкни
ворота,
спрячь
ключи
Take
the
pain
that
we
feel
and
call
it
hope
Возьми
боль,
которую
мы
чувствуем,
и
назови
её
надеждой
Why
do
we
destroy
everything
we
try
to
love?
Почему
мы
разрушаем
всё,
что
пытаемся
любить?
Take
the
pain
that
we
feel
and
call
it
hope
Возьми
боль,
которую
мы
чувствуем,
и
назови
её
надеждой
We
destroy
everything
we
try
to
love
Мы
разрушаем
всё,
что
пытаемся
любить
Again
and
again
our
vice
tradition
Снова
и
снова
наш
порок
– традиция
When
will
we
learn
our
rapture
is
our
prison?
Когда
мы
поймём,
что
наш
восторг
– наша
тюрьма?
Like
an
island
lost
at
sea
Как
остров,
затерянный
в
море
Naive
to
science
the
water
eats
away
Наивные
к
науке,
вода
разъедает
нас
And
all
we
do
is
preach
a
way
И
всё,
что
мы
делаем,
это
проповедуем
To
cure
what
we
can't
keep
Как
исцелить
то,
что
не
сможем
удержать
And
mean
nothing
to
me
И
не
будут
значить
для
меня
ничего
It
means
something
to
me
Это
что-то
значит
для
меня
It's
mine
but
it's
probably
stolen
Это
моё,
но,
вероятно,
украдено
Paid
the
price
but
it's
probably
free
Заплатил
за
это,
но,
вероятно,
бесплатно
For
a
life
unprescribed,
an
escape
from
the
lines
За
жизнь
без
предписаний,
за
побег
от
правил
I
can
survive
if
I
know
you
are
we
Я
смогу
выжить,
если
буду
знать,
что
ты
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aaran mckenzie, adam savage, matthew welsh, lawrence taylor, sean long
Album
ユー・アー・ウィ
date of release
26-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.