Lyrics and translation Whilk & Misky feat. Solomun - Clap Your Hands - Solomun Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap Your Hands - Solomun Remix
Хлопай в ладоши - Solomun Remix
Así
que
aplaudir
sus
manos,
Так
что
хлопай
в
ладоши,
Siente
el
ritmo
medida
que
empiezan
a
bailar
Почувствуй
ритм,
когда
начнёшь
танцевать,
Escuchar
el
ritmo
a
medida
que
tome
su
postura
Слушай
ритм,
принимая
свою
позу,
Siente
el
amor
y
el
romance
Почувствуй
любовь
и
романтику.
Y
el
muñón
sus
pies,
И
топай
ногами,
Todo
el
mundo
acaba
de
rebotar
a
los
latidos
Пусть
все
отрываются
под
этот
бит,
Del
gusto
que
el
ritmo
que
poseen
tan
dulce
Наслаждайся
ритмом,
который
так
сладок,
Sentir
el
amor
y
el
romance
Почувствуй
любовь
и
романтику.
Por
lo
aplauda,
Так
что
хлопай,
Roba
el
momento
mientras
se
agita,
joven
príncipe
Лови
момент,
пока
ты
двигаешься,
юный
принц,
Siente
el
amor
en
la
medida
que
la
gira
y
la
danza
Почувствуй
любовь,
когда
кружишься
и
танцуешь,
Aprovechar
al
máximo
esta
oportunidad
Используй
эту
возможность
по
максимуму.
Y
el
muñón
sus
pies,
И
топай
ногами,
Sentir
el
latido
de
la
tierra
por
debajo
Почувствуй
биение
земли
под
собой,
Aún
no
dura
del
sonido
y
el
ritmo
Ещё
не
устал
от
звука
и
ритма,
Feel
el
amor
y
el
romance
Почувствуй
любовь
и
романтику.
Sentimiento,
sensación
de
ensueño
Чувство,
сказочное
чувство,
Como
I
flotar
a
lo
largo
de
su
cintura
Когда
я
скольжу
вдоль
твоей
талии,
Y
estoy
oliendo
a
estos
sueños,
puedo
И
я
чувствую
эти
сны,
Sí,
me
siento
estos
sueños
Да,
я
чувствую
эти
сны.
Sentir
estos
sueños
de
nuevo
Снова
чувствую
эти
сны,
Agarrando
a
mí
mismo
en
su
control
Держу
себя
в
твоих
руках,
Pierden
todas
siente,
perderse
Теряю
все
чувства,
теряюсь
Para
el
momento,
a
nadie
más!
В
этом
моменте,
ни
для
кого
больше!
Confía
en
mí
ahora,
dejarlo
salir
Доверься
мне
сейчас,
отпусти,
Libre
de
su
alma,
usted
sabe
cómo
Освободи
свою
душу,
ты
знаешь
как,
En
la
oscuridad
o
en
la
luz
Во
тьме
или
на
свету
Nos
fusionamos
nuestros
corazones,
el
día
o
la
noche
Мы
сольём
наши
сердца,
днем
или
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masoud Hasounizadeh, Charlie Dickens
Attention! Feel free to leave feedback.