Lyrics and translation Whindersson Nunes - Palhacinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
amor
que
nasceu
em
mim
Эта
любовь,
которая
родилась
во
мне,
Parece
até
coisa
de
filme
mas
não
é,
Похожа
на
кадры
из
фильма,
но
это
не
так,
это
реально.
é
assim
Ты
вернула
то,
чему
пришел
конец.
Você
resgatou
o
que
teve
um
fim
Заставила
мое
сердце
биться
по-другому.
Fez
meu
coração
bater
de
um
jeito
diferente
dentro
de
mim
Может
быть,
дело
в
том,
как
ты
поправляешь
волосы,
Talvez
seja
o
jeito
que
você
joga
o
cabelo
Или
в
том,
как
ты
улыбаешься,
когда
я
рядом.
Ou
o
jeito
que
você
sorri
quando
eu
tô
perto
Или
в
том,
как
ты
ходишь...
Eu
não
sei
se
é
o
jeito
de
você
caminhar
Я
знаю
только,
что
ты
- та,
кого
я
хочу.
Eu
só
sei
que
é
você
que
eu
quero
Это
нелегко,
ведь
ты
там,
Não
é
fácil
assim,
você
daí
А
я
здесь,
люблю
тебя
по
Wi-Fi.
E
eu
daqui
te
amando
por
wi-fi
Это
нелегко,
Não
é
fácil
assim
совсем
нелегко.
Mas
mesmo
daí
e
eu
daqui
Но
даже
несмотря
на
расстояние,
Eu
sinto
uma
vontade
de
largar
tudo
e
correr
Я
чувствую
желание
бросить
все
и
бежать,
Ter
você
pra
mim
Чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Para
e
deixa
eu
olhar
pra
você
um
pouco
Остановись,
позволь
мне
немного
полюбоваться
тобой.
Você
fica
tão
linda
com
esse
batom
Ты
выглядишь
так
красиво
с
этой
помадой.
Deixa
eu
saber
se
teu
lábio
é
macio
Дай
мне
узнать,
такие
же
ли
нежные
твои
губы,
E
saber
se
o
teu
beijo
é
tão
bom
И
так
же
ли
сладок
твой
поцелуй?
Fico
tão
feliz
quando
você
ri
de
mim
Я
так
счастлив,
когда
ты
смеешься
надо
мной.
Sei
que
é
meio
difícil
de
entender
Знаю,
это
трудно
понять,
Eu
sou
só
um
palhacinho
querendo
alguém
pra
fazer
rir
Я
всего
лишь
клоун,
который
хочет
кого-то
смешить.
E
esse
alguém
que
eu
quero
é
você
И
этот
кто-то
- ты.
Para
e
deixa
eu
olhar
pra
você
um
pouco
Остановись,
позволь
мне
немного
полюбоваться
тобой.
Você
fica
tão
linda
com
esse
batom
Ты
выглядишь
так
красиво
с
этой
помадой.
Deixa
eu
saber
se
teu
lábio
é
macio
Дай
мне
узнать,
такие
же
ли
нежные
твои
губы,
E
saber
se
teu
beijo
é
tão
bom
И
так
же
ли
сладок
твой
поцелуй?
Fico
tão
feliz
quando
você
ri
de
mim
Я
так
счастлив,
когда
ты
смеешься
надо
мной.
Sei
que
é
meio
difícil
de
entender
Знаю,
это
трудно
понять,
Eu
sou
só
um
palhacinho
querendo
alguém
pra
fazer
rir
Я
всего
лишь
клоун,
который
хочет
кого-то
смешить.
E
esse
alguém
que
eu
quero
é
você
И
этот
кто-то
- ты.
Eu
quero
é
você
Это
ты,
кого
я
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.