Lyrics and translation Whindersson Nunes - Tirar um Selfie ("Love Yourself" Paródia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirar um Selfie ("Love Yourself" Paródia)
Сделать селфи (Пародия на "Love Yourself")
Tiro
uma
selfie
sempre
a
cada
refeição
Делаю
селфи
с
каждой
едой,
Eu
perco
a
fome
mais
a
pose
na-não
Аппетит
пропадает,
но
поза
— огонь.
Se
ninguém
comentar
eu
não
como
bem
Если
никто
не
лайкнет,
то
и
есть
не
буду,
Sem
curtida
fico
boladão
Без
лайков
я
просто
в
бешенстве.
Mesmo
quando
a
foto
é
sem
graça
Даже
если
фото
так
себе,
É
pouca
opção
só
arroz
com
feijão
tá
Выбор
невелик,
только
рис
с
фасолью,
Eu
não
tenho
muito
pra
mostrar
Мне
особо
нечем
хвастаться,
Mas
eu
tô
no
Snap
à
toa,
eu
finjo
vida
ganha
Но
я
в
Snapchat'е
без
дела,
притворяюсь,
что
жизнь
удалась,
Mas
eu
tô
na
lama
Хотя
я
по
уши
в
грязи.
Só
pra
ganhar
like,
tiro
selfie
fazendo
biquinho
Чтобы
получить
лайки,
делаю
селфи
с
губами
уточкой,
De
tudo
eu
faço
só
pra
alguém
curtir
На
все
готов,
лишь
бы
кто-то
оценил,
Até
andando
de
busão,
segurando
o
pega-mão
Даже
в
автобусе,
держась
за
поручень,
Passando
mal,
no
Snapchat
eu
tô
legal
Мне
плохо,
но
в
Snapchat'е
я
в
порядке.
Não
tem
ninguém
pra
ver
Никого
нет
рядом,
Mas
vou
mostrar
que
eu
sei
cagar
Но
я
покажу,
как
я
умею
справлять
нужду,
Enquanto
eu
tiro
selfie
Пока
делаю
селфи,
Eu
sou
assim,
eu
sei,
não
é
normal
Я
такой,
знаю,
это
ненормально,
Enquanto
eu
cago
eu
tô
no
Snapchat
Пока
какаю,
я
в
Snapchat'е.
Minha
vida
é
tão
sem
graça,
mas
escondo
bem
Моя
жизнь
такая
скучная,
но
я
это
хорошо
скрываю,
Só
mostro
da
minha
casa
o
que
me
convém
Показываю
из
дома
только
то,
что
выгодно,
Parece
uma
mansão
na
parte
arrumada
Выглядит
как
особняк
в
прибранной
части,
Mas
é
uma
kitnet
véia
alugada
Но
это
старая
съемная
однушка.
E
o
me
saldo
ainda
é
devedor
И
мой
баланс
все
еще
в
минусе,
Aluguel
atrasado
seu
Barriga
já
cobrou,
hã
Просроченная
аренда,
Пузатый
уже
звонил,
O
gás
terminou
já
Газ
закончился,
Mas
eu
tenho
que
deixar
rolar
Но
я
должен
делать
вид,
Porque
no
Snapchat
eu
como
caviar
tá
Что
в
Snapchat'е
я
ем
черную
икру,
Só
pra
disfarçar
né
Просто
чтобы
прикрыть
задницу.
Só
pra
ganhar
like,
tiro
selfie
fazendo
biquinho
Чтобы
получить
лайки,
делаю
селфи
с
губами
уточкой,
De
tudo
eu
faço
só
pra
alguém
curtir
На
все
готов,
лишь
бы
кто-то
оценил,
Até
andando
de
busão,
segurando
o
pega-mão
Даже
в
автобусе,
держась
за
поручень,
Passando
mal,
no
Snapchat
eu
tô
legal
Мне
плохо,
но
в
Snapchat'е
я
в
порядке.
Não
tem
ninguém
pra
ver
Никого
нет
рядом,
Mas
vou
mostrar
que
eu
sei
cagar
Но
я
покажу,
как
я
умею
справлять
нужду,
Enquanto
eu
tiro
selfie
Пока
делаю
селфи,
Eu
sou
assim,
eu
sei,
não
é
normal
Я
такой,
знаю,
это
ненормально,
Enquanto
eu
cago
eu
tô
no
Snapchat
Пока
какаю,
я
в
Snapchat'е.
Pra
parar
não
sei
parar
Остановиться
не
могу,
Pra
parar
não
sei
parar
Остановиться
не
могу,
Pra
parar
não
sei
viver
sem
Snapchat
Остановиться
не
могу,
не
могу
жить
без
Snapchat'а,
Pra
parar
não
sei
parar
Остановиться
не
могу,
Pra
parar
não
sei
parar
Остановиться
не
могу,
Pra
parar
não
sei
viver
sem
o
selfie
Остановиться
не
могу,
не
могу
жить
без
селфи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Levin, Edward Sheeran, Joshua Gudwin, Justin Bieber, Scott Braun
Attention! Feel free to leave feedback.