Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
girl
named
Anna
Marie
Ich
hab'
ein
Mädchen
namens
Anna
Marie
She
chews
Levi
Garrett
by
a
sycamore
tree
Sie
kaut
Levi
Garrett
an
'ner
Platane
And
the
way
she
acts
don't
nobody
know
Und
wie
sie
sich
benimmt,
weiß
keiner
genau
But
I
sure
do
love
it
Aber
ich
lieb'
es
wirklich
sehr
When
she
crinkles
her
nose
Wenn
sie
die
Nase
rümpft
Woo
Hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
Hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
that's
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
das
ist
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
Anna
Marie
She
shows
up
to
church
about
a
quarter
till
2
Sie
taucht
in
der
Kirche
auf,
so
gegen
viertel
vor
2
With
bible
in
her
hand
and
a
flask
in
her
shoe
Mit
'ner
Bibel
in
der
Hand
und
'nem
Flachmann
im
Schuh
Says
she
come
from
the
great
unknown
Sagt,
sie
kommt
aus
dem
großen
Unbekannten
Twisted
twelve
ways
from
Sunday
Total
verdreht
und
durch
den
Wind
When
she
gets
stoned
Wenn
sie
stoned
ist
Woo
Hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
Hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
that's
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
das
ist
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
Anna
Marie
A
Penny
for
a
nickel
and
nickel
for
a
dime
Ein
Penny
für
'nen
Nickel
und
'nen
Nickel
für
'nen
Dime
A
dime
for
quarter
it
makes
her
feel
fine
Ein
Dime
für
'nen
Quarter,
das
lässt
sie
sich
gut
fühlen
It
takes
an
apple
a
day
to
keep
the
doctor
away
Ein
Apfel
am
Tag
hält
den
Doktor
fern,
sagt
man
It
Takes
a
whole
lot
less
to
make
my
baby
stay
Es
braucht
viel
weniger,
damit
mein
Baby
bleibt
Woo
Hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
Hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
that's
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
das
ist
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
Anna
Marie
Woo
hoo
(Hey)
Anna
Marie
I
got
a
girl
named
Anna
Marie
Ich
hab'
ein
Mädchen
namens
Anna
Marie
She
chews
Levi
Garrett
by
a
sycamore
tree
Sie
kaut
Levi
Garrett
an
'ner
Platane
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Cannon, John Jeffers
Attention! Feel free to leave feedback.