Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Window Serenade
Serenade am zerbrochenen Fenster
A
couple
of
purty
flowers
Ein
paar
hübsche
Blumen
That's
what
I
brought
to
you
Das
habe
ich
dir
gebracht
I
saw
you
through
a
broken
window
Ich
sah
dich
durch
ein
zerbrochenes
Fenster
With
a
different
point
of
view
Aus
einer
anderen
Perspektive
You
had
signs
of
depression
Du
zeigtest
Anzeichen
von
Depression
From
a
long
line
of
sin
Von
einer
langen
Reihe
von
Sünden
And
your
face
tells
a
story
'bout
the
places
you
have
been
Und
dein
Gesicht
erzählt
eine
Geschichte
über
die
Orte,
an
denen
du
warst
I
love
you
so
Ich
liebe
dich
so
sehr
I
thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
And
that
muddy
waters
flowin'
Und
das
schlammige
Wasser
fließt
And
as
you
take
my
hand
Und
als
du
meine
Hand
nimmst
Past
the
creek
down
by
the
holler
Vorbei
am
Bach
unten
im
Tal
Through
your
daddy's
land
Durch
das
Land
deines
Vaters
And
I
could
buy
you
a
diamond
Und
ich
könnte
dir
einen
Diamanten
kaufen
But
I
cannot
change
the
world
Aber
ich
kann
die
Welt
nicht
ändern
'Cause
I
ain't
got
no
money
Denn
ich
habe
kein
Geld
You'll
never
be
my
girl...
no
Du
wirst
niemals
mein
Mädchen
sein...
nein
I
thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
And
you
was
gonna
be
a
singer
Und
du
wolltest
Sängerin
werden
And
a
big
movie
star
Und
ein
großer
Filmstar
But
you
can't
catch
no
breaks,
baby
Aber
du
hast
kein
Glück,
Baby
And
Hollywood
is
hard
Und
Hollywood
ist
hart
Now
you
work
down
at
the
Time
Out
Jetzt
arbeitest
du
unten
im
Time
Out
And
you're
dancing
for
your
dollar
Und
du
tanzt
für
dein
Geld
Just
tryin'
to
stay
alive
Versuchst
nur,
am
Leben
zu
bleiben
It
hurts
me
so
Es
tut
mir
so
weh
I
thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
You
feed
your
addiction
Du
nährst
deine
Sucht
With
your
crystal
meth
Mit
deinem
Crystal
Meth
And
I
plea
for
your
life
Und
ich
flehe
um
dein
Leben
As
it
takes
you
to
your
death
Während
es
dich
in
deinen
Tod
führt
You
make
your
deal
with
the
devil
Du
machst
deinen
Pakt
mit
dem
Teufel
As
your
looks
begin
to
fade
Während
dein
Aussehen
zu
verblassen
beginnt
I
saw
you
laughin'
through
the
tears
Ich
sah
dich
durch
die
Tränen
lachen
As
you
slowly
slipped
away
Als
du
langsam
dahinglittst
I
watched
you
go
Ich
sah
dir
nach
I
thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
Yeah,
I
watched
you
go
Ja,
ich
sah
dir
nach
I
thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
And
that
cold
rain
is
pourin'
Und
der
kalte
Regen
strömt
As
they
lay
you
in
a
grave
Als
sie
dich
ins
Grab
legen
And
I
can
barely
recognize
you
Und
ich
kann
dich
kaum
erkennen
In
your
fragile
state
In
deinem
zerbrechlichen
Zustand
No
more
signs
of
depression
Keine
Anzeichen
von
Depression
mehr
From
a
long
time
ago
Von
vor
langer
Zeit
I
throw
in
a
purty
flower
Ich
werfe
eine
hübsche
Blume
hinein
As
they
slowly
laid
you
low,
it
was
a
rose
Als
sie
dich
langsam
hinabließen,
es
war
eine
Rose
I
thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
And
there
it
was
a
rose
Und
es
war
eine
Rose
I
thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
es
wissen
A
couple
of
purty
flowers
Ein
paar
hübsche
Blumen
That's
what
I
brought
to
you
Das
habe
ich
dir
gebracht
I
saw
you
through
a
broken
window
Ich
sah
dich
durch
ein
zerbrochenes
Fenster
With
a
different
point
of
view...
Aus
einer
anderen
Perspektive...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Cannon
Attention! Feel free to leave feedback.