Lyrics and translation Whiskey Myers - Rolling Stone
The
way
your
lips
move
across
your
little
fingers
Твои
губы
скользят
по
твоим
пальцам.
With
your
innocent,
starry-eyed
stare
С
твоим
невинным,
мечтательным
взглядом.
Girl,
you
best
leave
me
alone
Девочка,
лучше
оставь
меня
в
покое.
You
want
what
you
can't
have
is
all
Ты
хочешь
то,
чего
не
можешь
получить,
вот
и
все.
And
I
ain't
what
you
need
and
it
ain't
fair
И
я
не
то
что
тебе
нужно
и
это
нечестно
No,
I
ain't
what
you
need
and
it
ain't
fair
Нет,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
и
это
несправедливо.
Well,
I've
been
sinking
down
for
so
long,
baby,
come
on
Что
ж,
я
так
долго
тону,
детка,
давай
же
There
ain't
nothing
left
for
me
out
on
these
highways
that
I
roam
Для
меня
ничего
не
осталось
на
этих
дорогах,
по
которым
я
скитаюсь.
If
all
I'm
doing's
just
leaving
ya
crying
alone
Если
все
что
я
делаю
это
оставляю
тебя
плакать
в
одиночестве
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
'Cause
I'm
all
yours,
baby,
I
ain't
no
rolling
stone
потому
что
я
весь
твой,
детка,
я
не
перекати-поле.
That
ol'
moonlight's
always
called
me
to
leaving
Этот
старый
лунный
свет
всегда
призывал
меня
уйти.
Dusty
bars
and
chasing
stars
all
through
the
night
Пыльные
бары
и
погоня
за
звездами
всю
ночь
One
more
drink
and
one
more
song
Еще
одна
выпивка
и
еще
одна
песня
But
now
that
hollow
feeling's
gone
Но
теперь
это
чувство
пустоты
прошло.
'Cause
girl,
you
got
them
stars
up
in
your
eyes
Потому
что,
девочка,
у
тебя
звезды
в
глазах.
Yeah,
girl,
you
got
the
stars
up
in
your
eyes
Да,
девочка,
у
тебя
звезды
в
глазах.
I've
been
sinking
down
for
so
long,
baby,
come
on
Я
так
долго
тонул,
детка,
давай
же!
There
ain't
nothing
left
for
me
out
on
these
highways
that
I
roam
Для
меня
ничего
не
осталось
на
этих
дорогах,
по
которым
я
скитаюсь.
If
all
I'm
doing's
just
leaving
ya
crying
alone
Если
все
что
я
делаю
это
оставляю
тебя
плакать
в
одиночестве
Well,
I'm
coming
home
Что
ж,
я
возвращаюсь
домой,
'Cause
I'm
all
yours,
baby,
I
ain't
no
rolling
stone
потому
что
я
весь
твой,
детка,
я
не
перекати-поле.
Ain't
no
rolling
stone
Это
не
перекати-поле.
Well,
I've
been
sinking
down
for
so
long,
baby,
come
on
Что
ж,
я
так
долго
тону,
детка,
давай
же
There
ain't
nothing
left
for
me
out
on
these
highways
that
I
roam
Для
меня
ничего
не
осталось
на
этих
дорогах,
по
которым
я
скитаюсь.
If
all
I'm
doing's
just
leaving
ya
crying
alone
Если
все
что
я
делаю
это
оставляю
тебя
плакать
в
одиночестве
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
'Cause
I'm
all
yours
baby,
I
ain't
no
rolling
stone
потому
что
я
вся
твоя,
детка,
я
не
перекати-поле.
Ain't
no
rolling
stone
Это
не
перекати-поле.
Yeah,
I
ain't
no
rolling
stone
Да,
я
не
перекати-поле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Hood, Cody Cannon
Attention! Feel free to leave feedback.