Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
rest
your
heart,
you
rest
your
head.
Ты
отдыхаешь
сердцем,
ты
отдыхаешь
головой.
You
have
the
softest
bed
У
тебя
самая
мягкая
кровать.
You
need
it's
familiarity
Тебе
нужна
её
привычность,
It's
very
nice.
You
like
the
warmth.
Она
очень
приятна.
Тебе
нравится
тепло.
You've
been
in
other
beds
before,
Ты
был
в
других
кроватях
раньше,
But
disregard
their
similarity
Но
не
обращай
внимания
на
их
схожесть.
You
may
be
bored
Тебе
может
быть
скучно
-
The
only
flaw
Единственный
недостаток,
As
far
as
you
can
see
Насколько
ты
можешь
видеть.
And
when
that
calm
descends,
И
когда
это
спокойствие
снисходит,
It's
almost
as
good
as
happiness
Оно
почти
так
же
хорошо,
как
счастье.
When
that
calm
descends,
Когда
это
спокойствие
снисходит,
It's
almost
as
good
as
happiness
Оно
почти
так
же
хорошо,
как
счастье.
You
drift
away,
well
no
one
said
Ты
уплываешь
вдаль,
ну
никто
не
говорил,
That
you
should
look
ahead
Что
ты
должен
смотреть
вперёд.
You're
not
supposed
to
lie
there
all
day
long
Ты
не
должен
лежать
там
весь
день.
It's
a
love
that
you
maintain
Это
любовь,
которую
ты
поддерживаешь.
There's
none
of
it
in
vain
Ничто
из
этого
не
напрасно.
These
easy
sacrifices
are
not
wrong
Эти
лёгкие
жертвы
не
ошибочны,
Though
they're
ignored,
Хотя
они
игнорируются.
You're
forgotten
Ты
забыт,
But
you're
not
gone
Но
ты
не
исчез.
And
when
that
calm
descends,
И
когда
это
спокойствие
снисходит,
It's
almost
as
good
as
happiness
Оно
почти
так
же
хорошо,
как
счастье.
When
that
calm
descends,
Когда
это
спокойствие
снисходит,
It's
almost
as
good
as
happiness
Оно
почти
так
же
хорошо,
как
счастье.
Then
one
day
when
she
has
gone
Тогда
однажды,
когда
она
уйдёт,
And
you
can
love
no
one,
И
ты
не
сможешь
никого
любить,
It
may
be
even
easier
that
way.
Возможно,
так
будет
даже
легче.
To
lie
alone
and
watch
the
sky
Лежать
одному
и
смотреть
на
небо
Or
watch
the
world
go
by
Или
смотреть,
как
проходит
мир,
To
pass
the
time
that
passes
anyway.
Проводить
время,
которое
всё
равно
проходит.
And
when
that
calm
descends,
И
когда
это
спокойствие
снисходит,
It's
almost
as
good
as
happiness
Оно
почти
так
же
хорошо,
как
счастье.
When
that
calm
descends,
Когда
это
спокойствие
снисходит,
It's
almost
as
good
as
happiness
Оно
почти
так
же
хорошо,
как
счастье.
Almost
as
good
as
happiness
Почти
так
же
хорошо,
как
счастье.
Almost
as
good
as
happiness
Почти
так
же
хорошо,
как
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Alec Harvey Dench, Kerry Shaw, James Topham
Attention! Feel free to leave feedback.