Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
police
dans
l′radar,
Die
Polizei
im
Radar,
On
roule
dans
la
ville
(La
nuit
porte
plus
conseil)
Wir
fahren
durch
die
Stadt
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
Nos
plans
tombent
jamais
à
l'eau
même
Unsere
Pläne
fallen
nie
ins
Wasser,
selbst
Dans
la
pluie(La
nuit
porte
plus
conseil)
Im
Regen
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
C′est
la
rue
qui
nous
a
rendu
tant
habile(La
nuit
porte
plus
conseil)
Die
Straße
hat
uns
so
geschickt
gemacht
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
5sang14
partout
dans
la
ville(La
nuit
porte
plus
conseil)
5sang14
überall
in
der
Stadt
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
On
a
pas
la
même
vie,
on
fait
pas
les
mêmes
bayes
(yeah,
yeah)
Wir
haben
nicht
dasselbe
Leben,
wir
machen
nicht
dieselben
Dinge
(Yeah,
yeah)
Depuis
qu'ça
marche
en
équipe,
Seitdem
es
im
Team
läuft,
On
mange
tous
à
la
même
table
(yeah,
yeah)
Essen
wir
alle
am
selben
Tisch
(Yeah,
yeah)
T'entends
bang,
bang,
c′est
le
son
du
Beretta
(ah,
ah,
ah,
ah)
Du
hörst
Bang,
Bang,
das
ist
der
Klang
der
Beretta
(ah,
ah,
ah,
ah)
Aujourd′hui,
j'veux
être
riche
au
cas
où
demain
j′die-ie-ie-ie-ie
Heute
will
ich
reich
sein,
falls
ich
morgen
ster-er-er-er-erbe
On
fait
du
cob
à
toutes
les
saisons
Wir
machen
Kohle
zu
jeder
Jahreszeit
Dans
l'bando
comme
si
c′était
à
l'usine
(bang,
bang)
Im
Bando,
als
wär's
in
der
Fabrik
(Bang,
Bang)
Et
pour
ceux
qui
s′posent
la
question
Und
für
die,
die
sich
die
Frage
stellen
J'ai
triplé
mon
salaire
dans
la
musique
Ich
hab
mein
Gehalt
in
der
Musik
verdreifacht
Elle
sait
qu'j′suis
un
artiste,
elle
sait
qu′j'suis
actif
Sie
weiß,
dass
ich
ein
Künstler
bin,
sie
weiß,
dass
ich
aktiv
bin
Et
qu′pour
faire
d'l′argent,
j'ai
plusieurs
astuces
Und
dass
ich
mehrere
Tricks
habe,
um
Geld
zu
machen
Frérot,
reste
assis,
si
faut
qu′tu
[?]
Bruder,
bleib
sitzen,
wenn
du
[was
tun]
musst
Non
rien
a
changé,
j'pull
up
en
capuche
Nein,
nichts
hat
sich
geändert,
ich
tauche
mit
Kapuze
auf
Non,
la
nuit
ne
porte
plus
conseil
Nein,
die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr
T'apprendras
qu′ici
tout
va
si
vite
(tout
va
si
vite)
Du
wirst
lernen,
dass
hier
alles
so
schnell
geht
(alles
geht
so
schnell)
On
vie
la
fast
life,
que
du
cash
live,
toute
la
night
Wir
leben
das
Fast
Life,
nur
Cash
live,
die
ganze
Nacht
Connu
dans
toutes
les
city
Bekannt
in
allen
Städten
5sang14
partout
dans
toute
la
ville
5sang14
überall
in
der
ganzen
Stadt
Ce
soir
y′a
qu'du
′gnac
dans
mon
double
cup
Heute
Abend
gibt's
nur
Cognac
in
meinem
Double
Cup
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
pas
pour
la
vie
Baby,
du
und
ich,
das
ist
nicht
fürs
Leben
Elle
sait
qu′tous
les
jours
j'fais
que
double
up
Sie
weiß,
dass
ich
jeden
Tag
nur
verdopple
Double
up,
double
up
Verdopple,
verdopple
Elle
sait
qu′tous
les
jours
j'fais
que
double
up
Sie
weiß,
dass
ich
jeden
Tag
nur
verdopple
J'réponds
pas
d′toute
la
soirée,
les
jaloux
peuvent
parler
Ich
antworte
den
ganzen
Abend
nicht,
die
Neider
können
reden
Mais
j′pense
qu'à
faire
grossir
mon
enveloppe
(mon
enveloppe)
Aber
ich
denke
nur
daran,
meinen
Umschlag
dicker
zu
machen
(meinen
Umschlag)
La
police
dans
l′radar,
Die
Polizei
im
Radar,
On
roule
dans
la
ville(La
nuit
porte
plus
conseil)
Wir
fahren
durch
die
Stadt
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
Nos
plans
tombent
jamais
à
l'eau
même
Unsere
Pläne
fallen
nie
ins
Wasser,
selbst
Dans
la
pluie(La
nuit
porte
plus
conseil)
Im
Regen
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
C′est
la
rue
qui
nous
a
rendu
tant
habile(La
nuit
porte
plus
conseil)
Die
Straße
hat
uns
so
geschickt
gemacht
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
5sang14
partout
dans
la
ville(La
nuit
porte
plus
conseil)
5sang14
überall
in
der
Stadt
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
On
a
pas
la
même
vie,
on
fait
pas
les
mêmes
bayes
(yeah,
yeah)
Wir
haben
nicht
dasselbe
Leben,
wir
machen
nicht
dieselben
Dinge
(Yeah,
yeah)
Depuis
qu'ça
marche
en
équipe,
Seitdem
es
im
Team
läuft,
On
mange
tous
à
la
même
table
(yeah,
yeah)
Essen
wir
alle
am
selben
Tisch
(Yeah,
yeah)
T′entends
bang,
bang,
c'est
le
son
du
Beretta
(ah,
ah,
ah,
ah)
Du
hörst
Bang,
Bang,
das
ist
der
Klang
der
Beretta
(ah,
ah,
ah,
ah)
Aujourd'hui,
j′veux
être
riche
au
cas
où
demain
j′die-ie-ie-ie-ie
Heute
will
ich
reich
sein,
falls
ich
morgen
ster-er-er-er-erbe
Depuis
qu'ça
marche
en
équipe
(yeah)
Seitdem
es
im
Team
läuft
(Yeah)
On
mange
tous
à
la
même
table
(yeah)
Essen
wir
alle
am
selben
Tisch
(Yeah)
Tu
sais
c′qu'on
fait
la
nuit
Du
weißt,
was
wir
nachts
machen
Ouais
on
écrit
des
beats
et
on
remplit
des
salles
Ja,
wir
schreiben
Beats
und
füllen
Säle
La
nuit,
ça
roule
sans
permis
(yah,
yah)
Nachts
wird
ohne
Führerschein
gefahren
(yah,
yah)
Et
ça
fait
l′argent
sale
(yah,
yah)
Und
es
wird
schmutziges
Geld
gemacht
(yah,
yah)
Tout
l'monde
sait
qu′dans
ma
team,
y'a
pas
que
des
gentils
Jeder
weiß,
dass
in
meinem
Team
nicht
nur
Nette
sind
Mais
tous
des
hommes
respectables
(rah)
Sondern
alles
respektable
Männer
(rah)
La
nuit
faut
pas
déconner
(non)
Nachts
sollte
man
keinen
Scheiß
bauen
(nein)
Crois-moi,
tu
risques
d'avoir
un
canon
sous
ton
gros
nez
Glaub
mir,
du
riskierst,
eine
Kanone
unter
deiner
großen
Nase
zu
haben
(Paw,
paw,
paw)
(Paw,
paw,
paw)
Non,
je
ne
peux
plus
pardonner
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
verzeihen
La
jalousie
de
l′homme
continue
de
m′étonner
(m'étonner)
Die
Eifersucht
der
Menschen
erstaunt
mich
immer
wieder
(erstaunt
mich)
Je
débarque,
j′mets
le
feu
Ich
tauche
auf,
ich
zünde
alles
an
Juste
regarde,
parlons
peu
Schau
einfach,
reden
wir
wenig
Tu
veux
un
show?
Gros,
sors
la
liasse
de
vingts
(ouais,
sors-la)
Du
willst
eine
Show?
Großer,
hol
das
Bündel
Zwanziger
raus
(ja,
hol
es
raus)
J'me
démarque,
c′est
le
jeu
Ich
hebe
mich
ab,
das
ist
das
Spiel
Sur
le
track,
on
est
deux
Auf
dem
Track
sind
wir
zu
zweit
Random,
Beretta,
un
rare
venin
(oh
yeah)
Random,
Beretta,
ein
seltenes
Gift
(oh
yeah)
J'ai
vu
des
amis
devenir
ennemis
Ich
habe
Freunde
zu
Feinden
werden
sehen
(J′ai
vu
des
amis
devenir
ennemis)
(Ich
habe
Freunde
zu
Feinden
werden
sehen)
J'ai
vu
des
bagarres
devenir
scènes
de
crime
Ich
habe
Schlägereien
zu
Tatorten
werden
sehen
(J'ai
vu
des
bagarres
devenir
scènes
de
crime)
(Ich
habe
Schlägereien
zu
Tatorten
werden
sehen)
Hey
yo,
ici
c′est
dur
d′avoir
une
saine
vie
Hey
yo,
hier
ist
es
schwer,
ein
gesundes
Leben
zu
führen
Hey
yo,
verse
le
[?]
le
verre
d'Hennessy
Hey
yo,
gieß
den
[Schuss]
ins
Hennessy-Glas
La
police
dans
l′radar,
on
roule
dans
la
ville
Die
Polizei
im
Radar,
wir
fahren
durch
die
Stadt
(La
nuit
porte
plus
conseil)
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
Nos
plans
tombent
jamais
à
l'eau
même
dans
la
pluie
Unsere
Pläne
fallen
nie
ins
Wasser,
selbst
im
Regen
(La
nuit
porte
plus
conseil)
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
C′est
la
rue
qui
nous
a
rendu
tant
habile
Die
Straße
hat
uns
so
geschickt
gemacht
(La
nuit
porte
plus
conseil)
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
5sang14
partout
dans
la
ville
5sang14
überall
in
der
Stadt
(La
nuit
porte
plus
conseil)
(Die
Nacht
bringt
keinen
Rat
mehr)
On
a
pas
la
même
vie,
on
fait
pas
les
mêmes
bayes
(yeah,
yeah)
Wir
haben
nicht
dasselbe
Leben,
wir
machen
nicht
dieselben
Dinge
(yeah,
yeah)
Depuis
qu'ça
marche
en
équipe,
Seitdem
es
im
Team
läuft,
On
mange
tous
à
la
même
table
(yeah,
yeah)
Essen
wir
alle
am
selben
Tisch
(yeah,
yeah)
T′entends
bang,
bang,
c'est
le
son
du
Beretta
(ah,
ah,
ah,
ah)
Du
hörst
Bang,
Bang,
das
ist
der
Klang
der
Beretta
(ah,
ah,
ah,
ah)
Aujourd'hui,
j′veux
être
riche
au
cas
où
demain
j′die-ie-ie-ie-ie
Heute
will
ich
reich
sein,
falls
ich
morgen
ster-er-er-er-erbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bouchard-sasseville, Dominic Bouchard-sasseville
Attention! Feel free to leave feedback.