Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pukul
6 waktu
setempat
6 Uhr
Ortszeit
Ingin
tidur
namun
tak
sempat
Möchte
schlafen,
habe
aber
keine
Zeit
Jadwal
untuk
berangkat
pagi
Habe
einen
Termin,
um
früh
loszufahren
Perut
kosong
kuisi
roti
Leerer
Magen,
ich
esse
ein
Brot
Lantas
pergi
ku
belum
mandi
Dann
gehe
ich,
ohne
geduscht
zu
haben
Setengah
sadar
Halb
bewusstlos
Muka
tak
segar
Gesicht
nicht
frisch
Setengah
jalan
Auf
halbem
Weg
Baru
ku
sadar
Merke
ich
erst
Kalau
ku
lupa
menutup
pagar
Dass
ich
vergessen
habe,
das
Tor
zu
schließen
Putar
balik
dengan
hati
tegar
Kehre
um
mit
tapferem
Herzen
Ini
bukan
hari
ku
Das
ist
nicht
mein
Tag
Sungguh
malang
hari
ku
Ein
wirklich
unglücklicher
Tag
Namun
kuharap
minggu
ku
indah
Aber
ich
hoffe,
mein
Sonntag
wird
schön
Ini
bukan
hari
ku
Das
ist
nicht
mein
Tag
Sungguh
malang
hari
ku
Ein
wirklich
unglücklicher
Tag
Namun
kuharap
hidup
ku
indah
Aber
ich
hoffe,
mein
Leben
wird
schön
Sesampainya
aku
di
tempat
Als
ich
am
Ort
ankomme
Pukul
7 untung
tak
telat
7 Uhr,
zum
Glück
nicht
zu
spät
Bergegas
ku
berlari
Ich
eile
und
renne
Untuk
menyiapkan
diri
Um
mich
vorzubereiten
7 jam
bosan
setengah
mati
7 Stunden
Langeweile,
halb
tot
Kantung
mata
di
wajah
ini
Augenringe
in
meinem
Gesicht
Nol
energi
di
badan
ini
Keine
Energie
in
diesem
Körper
Lihat
besok
aku
berjanji
Seht
her,
morgen
verspreche
ich
Akan
kembali
lagi
Wieder
zurückzukommen
Dalam
ruangan
bentuk
persegi
In
den
quadratischen
Raum
Ini
bukan
hari
ku
Das
ist
nicht
mein
Tag
Sungguh
malang
hari
ku
Ein
wirklich
unglücklicher
Tag
Namun
kuharap
minggu
ku
indah
Aber
ich
hoffe,
mein
Sonntag
wird
schön
Ini
bukan
hari
ku
Das
ist
nicht
mein
Tag
Sungguh
malang
hari
ku
Ein
wirklich
unglücklicher
Tag
Namun
kuharap
hidup
ku
indah
Aber
ich
hoffe,
mein
Leben
wird
schön
Mati
perlahan,
hirup
asap
knalpot
Sterbe
langsam,
atme
Auspuffgase
ein
Telan
umpatan,
sampai
ku
kena
choke
Schlucke
Beschimpfungen,
bis
ich
ersticke
Pukul
8 masih
coba
tangkis
ngantuk
Um
8 Uhr
versuche
ich
immer
noch,
die
Müdigkeit
zu
bekämpfen
Mimpi
di
jalan
buat
mama
nangis
takjub
(mak
gue)
Träume
auf
der
Straße,
um
Mama
zum
Staunen
zu
bringen
(meine
Mutter)
Stop,
balik
masuk
realita
Stopp,
zurück
in
die
Realität
Matahari
lit
sinari
panggung
derita
Die
Sonne
beleuchtet
die
Bühne
des
Leidens
Balenciaga
tak
pernah
masuk
ke
kaki
Balenciaga
hat
es
nie
an
meine
Füße
geschafft
Jaga
balance,
siaga
agar
tak
jatuh
berkali
Halte
die
Balance,
sei
wachsam,
um
nicht
immer
wieder
zu
fallen
Pagi
hingga
pagi
Von
Morgen
zu
Morgen
Memutar
roda
besi
Drehe
das
eiserne
Rad
Kerah
dan
dasi
terasa
cekik
perlahan
Kragen
und
Krawatte
würgen
mich
langsam
Harapan,
bisa
lepas
dari
jeratan
Hoffnung,
aus
der
Schlinge
zu
entkommen
Doa
ke
Tuhan,
disela
fajar
menjelang
Gebet
zu
Gott,
in
der
Morgendämmerung
Berharap
mendulang
Hoffe
zu
schöpfen
Sebelum
waktu
berpulang
Bevor
die
Zeit
vergeht
Selular
(brrrt),
dering
di
tengah
malam
(halo)
Handy
(brrrt),
klingelt
mitten
in
der
Nacht
(hallo)
Deadline
masih
mengejar
Deadline
jagt
mich
immer
noch
Walau
ku
'dah
di
kamar
Obwohl
ich
schon
im
Zimmer
bin
Ini
bukan
hari
ku
Das
ist
nicht
mein
Tag
Sungguh
malang
hari
ku
Ein
wirklich
unglücklicher
Tag
Namun
kuharap
minggu
ku
indah
Aber
ich
hoffe,
mein
Sonntag
wird
schön
Ini
bukan
hari
ku
Das
ist
nicht
mein
Tag
Sungguh
malang
hari
ku
Ein
wirklich
unglücklicher
Tag
Namun
kuharap
hidup
ku
indah
Aber
ich
hoffe,
mein
Leben
wird
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clara Friska Adinda, Emir Agung Mahendra, Farhan Ahmad Dzulfahmi
Attention! Feel free to leave feedback.