Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like the Way You Kiss Me
Ich mag die Art, wie du mich küsst
I
like
the
way
you
kiss
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst
I
like
the
way
you...
uh
Ich
mag
die
Art,
wie
du...
äh
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst,
ich
merk,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
spür,
wie
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Will
nicht
romantisch
sein,
ich
nehm
dich
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dir
nichts
einbildest
(ja,
ja,
ja)
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst,
ich
merk,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
spür,
wie
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Will
nicht
romantisch
sein,
ich
nehm
dich
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dir
nichts
einbildest
(ja,
ja,
ja)
You
bite
my
lip
just
for
the
taste
Du
beißt
auf
meine
Lippe,
nur
wegen
dem
Geschmack
You're
on
your
knees,
I'm
on
the
case
Du
bist
auf
den
Knien,
ich
bin
am
Start
You
take
the
heat
and
with
such
grace
Du
nimmst
die
Hitze
mit
Anmut
auf
You
say,
"We're
done",
but
here
you
stay
Du
sagst
"Es
ist
vorbei",
doch
bleibst
du
da
You
said
you're
scared
I
let
you
down
(let
you
down)
Du
sagtest,
du
hast
Angst,
ich
lass
dich
fallen
(dich
fallen)
Just
stick
around
and
you'll
find
out
(you'll
find
out)
Bleib
einfach
hier,
du
wirst
schon
sehen
(wirst
sehen)
But
don't
you
wanna
make
me
proud?
(to
make
me
proud)
Willst
du
mich
nicht
stolz
machen?
(mich
stolz
machen)
Cuz
I'm
so
proud,
baby,
I'm
so
proud
of
you
Denn
ich
bin
so
stolz,
Baby,
ich
bin
so
stolz
auf
dich
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst,
ich
merk,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
spür,
wie
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Will
nicht
romantisch
sein,
ich
nehm
dich
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dir
nichts
einbildest
(ja,
ja,
ja)
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst,
ich
merk,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
spür,
wie
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Will
nicht
romantisch
sein,
ich
nehm
dich
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dir
nichts
einbildest
(ja,
ja,
ja)
Do
I
stress
you
out?
Can
I
help
you
out?
Mach
ich
dich
nervös?
Kann
ich
dir
helfen?
Does
it
turn
you
on
when
I
turn
you
round?
Macht
es
dich
an,
wenn
ich
dich
dreh?
Can
we
be
in
a
scene?
(Scene)
Können
wir
in
einer
Szene
sein?
(Szene)
Can
you
see
that,
Staarz?
(Staarz)
Siehst
du
das,
Staarz?
(Staarz)
Cuz
I'm
so
proud,
baby,
I'm
so
proud
of
you
Denn
ich
bin
so
stolz,
Baby,
ich
bin
so
stolz
auf
dich
Hmm-mmm,
so
proud
of
you
Hmm-mmm,
so
stolz
auf
dich
Hmm-mmm,
so
proud
of
you
Hmm-mmm,
so
stolz
auf
dich
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst,
ich
merk,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
spür,
wie
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Will
nicht
romantisch
sein,
ich
nehm
dich
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dir
nichts
einbildest
(ja,
ja,
ja)
I
like
the
way
you
kiss
me,
I
can
tell
you
miss
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst,
ich
merk,
dass
du
mich
vermisst
I
can
tell
it
hits,
hits,
hits,
hits
Ich
spür,
wie
es
trifft,
trifft,
trifft,
trifft
Not
tryna
be
romantic,
I'll
hit
it
from
the
back
Will
nicht
romantisch
sein,
ich
nehm
dich
von
hinten
Just
so
you
don't
get
attached
(yes,
yes,
yes)
Damit
du
dir
nichts
einbildest
(ja,
ja,
ja)
I
like
the
way
you
kiss
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
küsst
I
like
the
way
you...
uh
Ich
mag
die
Art,
wie
du...
äh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Clark White, Jesse Finkelstein, Artemas Diamandis, Toby James Daintree
Attention! Feel free to leave feedback.