Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brrbeng,
DGE,
więcej
butelek
chcę,
więcej
butelek
Brrbeng,
DGE,
mehr
Flaschen
will
ich,
mehr
Flaschen
Więcej
butelek,
potrzebuję
więcej
butelek
Mehr
Flaschen,
ich
brauche
mehr
Flaschen
Do
tego
hydrofaja,
w
niej
święte
ziele
Dazu
eine
Wasserpfeife,
darin
heiliges
Kraut
Te
laski
tańczą,
już
się
lampią
skurwiele
Diese
Mädels
tanzen,
die
Typen
glotzen
schon
Steki
słów
ryju
mam,
rymów
w
chuj
wiele
Berge
von
Worten
hab
ich
drauf,
Reime
ohne
Ende
Gdzie
moje
ziomki
i
przyjaciele?
Wo
sind
meine
Kumpels
und
Freunde?
Gdzie
moi
kumple
i
moje
kumpele?
Wo
sind
meine
Freunde
und
meine
Freundinnen?
Na
tylnym
fotelu
kręci
szuQlopele
Auf
dem
Rücksitz
dreht
sich
eine
Schlampe
Ciężki
bas
ryje
beret,
a
za
oknami
mój
teren
Harter
Bass
dröhnt
im
Kopf,
und
draußen
ist
mein
Revier
Betonowy
Las
zrobił
kiepski
interes
Der
Betonwald
hat
ein
schlechtes
Geschäft
gemacht
Zamienili
Internet
na
intelekt
Sie
haben
Internet
gegen
Intellekt
getauscht
Przy
stole
tłok,
w
dłoni
nóż
i
widelec
Am
Tisch
ist
es
voll,
Messer
und
Gabel
in
der
Hand
A
na
talerzu
nic
lub
niewiele
Und
auf
dem
Teller
nichts
oder
wenig
Zabiorą
Ci
wszystko
- słowa,
gest
i
ziele
Sie
nehmen
dir
alles
- Worte,
Gesten
und
Kraut
Biegam
po
lesie,
jak
jeleń,
nie
za
stadem,
jak
czerep
Ich
renne
durch
den
Wald
wie
ein
Hirsch,
nicht
mit
der
Herde,
wie
ein
Schädel
"To
feler",
westchnął
Sheller
"Das
ist
ein
Fehler",
seufzte
Sheller
Dziś
się
z
Tobą
tą
nędzną
resztką
podzielę
Heute
teile
ich
mit
dir
diesen
elenden
Rest
Ci
co
myślą
podobnie
do
mnie
są
ze
mną
Die,
die
so
denken
wie
ich,
sind
bei
mir
Moi
ludzie
kroczą
doliną
ciemną
Meine
Leute
wandern
durch
das
dunkle
Tal
Za
kółkiem
Kalafi,
brat
zapraszamy
na
feat
Am
Steuer
Kalafi,
Bruder,
willkommen
zum
Feat
Polak
potrafi,
słychać
nas
na
całej
parafii
Der
Pole
kann
es,
man
hört
uns
in
der
ganzen
Gemeinde
Na
całej
parafii
słychać
nas
In
der
ganzen
Gemeinde
hört
man
uns
Na
całej
parafii
słychać
nas
In
der
ganzen
Gemeinde
hört
man
uns
Na
całej
parafii
słychać
nas
In
der
ganzen
Gemeinde
hört
man
uns
Yo,
słychać
nas
Yo,
man
hört
uns
Więcej
bitów,
ile
lat
gram
(ile
gram)
Mehr
Beats,
wie
viele
Jahre
spiele
ich
schon
(wie
viele
Jahre)
Więcej
spliffów,
ile
gram
mam
(ile
mam)
Mehr
Spliffs,
wie
viel
Gramm
hab
ich
(wie
viel
Gramm)
Więcej
hitów,
ile
dam
wam
(je,
je)
Mehr
Hits,
wie
viele
geb
ich
euch
(ja,
ja)
To
hajs
robi
Ciebie,
czy
Ty
robisz
hajs?
Macht
das
Geld
dich,
oder
machst
du
das
Geld?
Więcej
bitów,
ile
lat
gram
(ile
gram)
Mehr
Beats,
wie
viele
Jahre
spiele
ich
schon
(wie
viele
Jahre)
Więcej
spliffów,
ile
gram
mam
(ile
mam)
Mehr
Spliffs,
wie
viel
Gramm
hab
ich
(wie
viel
Gramm)
Więcej
hitów,
ile
dam
wam
(je,
je)
Mehr
Hits,
wie
viele
geb
ich
euch
(ja,
ja)
To
hajs
robi
Ciebie,
czy
Ty
robisz
hajs?
Macht
das
Geld
dich,
oder
machst
du
das
Geld?
Sheller,
Biały
Dom,
DGE
Sheller,
Weißes
Haus,
DGE
Ej!
Niech
frunie
rój
meteorytów
Ey!
Lass
den
Meteoritenschwarm
fliegen
To
po
to
potrzebuje
więcej
bitów,
ziom
Dafür
brauche
ich
mehr
Beats,
Mann
Jak
weedu
moi
ludzie,
co
ten
weed
muszą
palić
w
ukryciu
Wie
Weed,
meine
Leute,
die
dieses
Weed
heimlich
rauchen
müssen
To,
Królewski
Team,
nie
wypada
Excalibur
z
rąk
Das
ist
das
Königliche
Team,
Excalibur
fällt
nicht
aus
der
Hand
To
Biały
Dom
myśli
czarne
jak
te
okulary
Das
ist
das
Weiße
Haus,
Gedanken
so
schwarz
wie
diese
Brillen
Za
szary
blok
co
go
wciąż
mamią
komunały
Hinter
dem
grauen
Block,
den
immer
noch
Gemeinplätze
verführen
Wiarę
mami
zło,
mnie
już
chyba
tylko
bary
Der
Glaube
verführt
das
Böse,
mich
verführen
wohl
nur
noch
Bars
Grube
zimne
szkło,
lepkie
kontuary,
ej!
Dickes
kaltes
Glas,
klebrige
Konturen,
ey!
Maszeruje
w
gąszczu
starych
ulic
Ich
marschiere
im
Dickicht
alter
Straßen
W
weekend
będę
wlepiać
oko
w
hotelowy
sufit
Am
Wochenende
werde
ich
in
die
Hoteldecke
starren
Zmęczony
towarzychem
co
mówi
byleby
mówić
Müde
von
dem
Kumpel,
der
redet,
um
zu
reden
Głodne
kawałki
dla
tych
nienażartych
ludzi
Hungrige
Stücke
für
diese
unersättlichen
Leute
Tlą
się
szlugi,
fusy
chcą
zgon
wróżyć
Kippen
glimmen,
Kaffeesatz
will
den
Tod
vorhersagen
Leciałem
z
góry
na
dół,
by
zaraz
do
góry
ruszyć
Ich
bin
von
oben
nach
unten
gefallen,
um
gleich
wieder
aufzusteigen
By
z
lotu
ptaka
na
świat
patrzeć,
zbędne
mi
te
buchy
Um
aus
der
Vogelperspektive
auf
die
Welt
zu
schauen,
ich
brauche
diese
Züge
nicht
Kuzyn
do
góry
uszy,
Salut
Cousin,
Kopf
hoch,
Salut
White
House!
White
House!
Hajs
robi
Ciebie,
czy
to
Ty
robisz
hajs?
(Je,
je)
Macht
das
Geld
dich,
oder
machst
du
das
Geld?
(Ja,
ja)
White
House!
(Je,
je)
White
House!
(Ja,
ja)
Hajs
robi
Ciebie,
czy
to
Ty
robisz
hajs?
Macht
das
Geld
dich,
oder
machst
du
das
Geld?
To
czarna
owca
na
Biały
Dom
(Biały
Dom)
Das
ist
das
schwarze
Schaf
im
Weißen
Haus
(Weißen
Haus)
Parę
stówek
na
parę
rąk
(parę
rąk)
Ein
paar
Hunderter
für
ein
paar
Hände
(ein
paar
Hände)
Chcą
mi
coś
oddać,
a
potem
wziąć
Sie
wollen
mir
etwas
geben
und
dann
nehmen
Nie
mają
nic,
a
chcą
zrobić
coś
Sie
haben
nichts
und
wollen
etwas
machen
Te
flow
twarde,
jak
teflon
Dieses
Flow
ist
hart
wie
Teflon
Przejdę
przez
to,
jak
wenflon
Ich
komme
da
durch
wie
eine
Venenverweilkanüle
To
jest
luz,
daję
tu
w
tempo
sępom
Das
ist
locker,
ich
gebe
hier
den
Geiern
den
Takt
vor
Kiedy
biegną
i
pędzą
gdzieś
Wenn
sie
irgendwohin
rennen
und
eilen
Bo
muszę
wlecieć,
jak
Rambo
Weil
ich
reinfliegen
muss
wie
Rambo
Muszę
wjechać,
jak
Lambo
Ich
muss
reinfahren
wie
ein
Lambo
Kiedyś
zostanę
sam
ziom
Eines
Tages
werde
ich
allein
sein,
Mann
Nie
będą
stali
tu
za
mną,
wow
wow
Sie
werden
nicht
hinter
mir
stehen,
wow
wow
Ty
jak
zdefiniujesz
szczęście
Wie
definierst
du
Glück,
meine
Süße?
Zostaniesz
nigdzie,
jak
będziesz
chciał
być
wszędzie
Du
wirst
nirgendwo
sein,
wenn
du
überall
sein
willst
Nie
chcą
czystek,
choć
nawzajem
myją
ręce
Sie
wollen
keine
Säuberungen,
obwohl
sie
sich
gegenseitig
die
Hände
waschen
Taki
paradoks,
po
to
by
ubrudzić
więcej
So
ein
Paradox,
um
mehr
zu
beschmutzen
Nowa
szkoła,
i
wjeżdżam
chłopak,
stare
zasady
Neue
Schule,
und
ich
komme
rein,
Junge,
alte
Regeln
Wąchają
towar,
wkładają
nocha
w
nie
swoje
sprawy
Sie
schnüffeln
Stoff,
stecken
ihre
Nase
in
fremde
Angelegenheiten
Chcą
kopać
konia,
bo
robimy
banknot
tu
Sie
wollen
sich
anlegen,
weil
wir
hier
Scheine
machen
I
Cię
to
wkurwia
typie
zupełnie,
jak
autotune
Und
das
nervt
dich
total,
Typ,
genau
wie
Autotune
Więcej
bitów,
ile
lat
gram
(ile
gram)
Mehr
Beats,
wie
viele
Jahre
spiele
ich
schon
(wie
viele
Jahre)
Więcej
spliffów,
ile
gram
mam
(ile
mam)
Mehr
Spliffs,
wie
viel
Gramm
hab
ich
(wie
viel
Gramm)
Więcej
hitów,
ile
dam
wam
(je,
je)
Mehr
Hits,
wie
viele
geb
ich
euch
(ja,
ja)
To
hajs
robi
Ciebie,
czy
Ty
robisz
hajs?
Macht
das
Geld
dich,
oder
machst
du
das
Geld?
Więcej
bitów,
ile
lat
gram
(ile
gram)
Mehr
Beats,
wie
viele
Jahre
spiele
ich
schon
(wie
viele
Jahre)
Więcej
spliffów,
ile
gram
mam
(ile
mam)
Mehr
Spliffs,
wie
viel
Gramm
hab
ich
(wie
viel
Gramm)
Więcej
hitów,
ile
dam
wam
(je,
je)
Mehr
Hits,
wie
viele
geb
ich
euch
(ja,
ja)
To
hajs
robi
Ciebie,
czy
Ty
robisz
hajs?
Macht
das
Geld
dich,
oder
machst
du
das
Geld?
White
House!
White
House!
Hajs
robi
Ciebie,
czy
to
Ty
robisz
hajs?
(je,
je)
Macht
das
Geld
dich,
oder
machst
du
das
Geld?
(Ja,
ja)
White
House!
(Je,
je)
White
House!
(Ja,
ja)
Hajs
robi
Ciebie,
czy
to
Ty
robisz
hajs?
(Je)
Macht
das
Geld
dich,
oder
machst
du
das
Geld?
(Ja)
DGE,
PDG,
V
do
C
DGE,
PDG,
V
zu
C
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Janiszewski
Album
Więcej
date of release
15-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.