Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
city
stays
high,
all
night
Город
не
спит
всю
ночь
напролёт,
Lit
up
and
shivering
Освещённый
и
дрожащий,
Like
a
pinball
table
of
fireflies
Словно
пинбольный
стол
из
светлячков.
An
echo
of
home,
on
the
edge
of
life
Эхо
дома,
на
грани
жизни,
Shot
through
the
veins
of
an
angel
Пронзает
вены
ангела.
I'm
a
devil
in
exile
Я
— дьявол
в
изгнании.
But
if
you
have
forgotten
Но
если
ты
забыла
Your
precious
mother
tongue
Свой
драгоценный
родной
язык,
What
do
you
think
your
mother
Что,
думаешь,
твоя
мать
Would
say
of
what
you've
done?
Скажет
о
том,
что
ты
натворила?
And
if
you
can't
remember
the
place
И
если
ты
не
можешь
вспомнить
место,
You
call
a
home,
or
having
trouble
placing
Которое
называешь
домом,
или
с
трудом
понимаешь,
Who's
calling
on
the
phone...
Кто
звонит
по
телефону...
Dip
the
nose
of
the
car
to
the
sugar
lines
Направляю
машину
к
сахарным
линиям,
Out
to
the
desert
В
пустыню,
Under
cinnamon
hills
and
moonshine
Под
коричными
холмами
и
лунным
светом.
He
said
'what
can
I
do
to
make
you
mine?'
Он
сказал:
"Что
я
могу
сделать,
чтобы
ты
стала
моей?"
Kiss
out
the
twang
from
my
lips
Стираю
с
губ
деревенский
акцент
On
the
way
to
big-time
На
пути
к
большому
успеху.
But
if
you
have
forgotten
Но
если
ты
забыла
Your
precious
mother
tongue
Свой
драгоценный
родной
язык,
What
do
you
think
your
mother
Что,
думаешь,
твоя
мать
Would
say
of
what
you've
done?
Скажет
о
том,
что
ты
натворила?
And
if
you
can't
remember
the
place
И
если
ты
не
можешь
вспомнить
место,
You
call
a
home,
or
having
trouble
placing
Которое
называешь
домом,
или
с
трудом
понимаешь,
Who's
calling
on
the
phone
Кто
звонит
по
телефону,
Who's
calling
on
the
phone...
Кто
звонит
по
телефону...
Forgot
your
mother
tongue
Забыла
свой
родной
язык,
Forgot
your
mother
tongue
Забыла
свой
родной
язык,
Forgot
your
mother
tongue
Забыла
свой
родной
язык,
Forgot
your
mother
tongue
Забыла
свой
родной
язык.
But
if
you
have
forgotten
Но
если
ты
забыла
Your
precious
mother
tongue
Свой
драгоценный
родной
язык,
What
do
you
think
your
mother
Что,
думаешь,
твоя
мать
Would
say
of
what
you've
done?
Скажет
о
том,
что
ты
натворила?
And
if
you
can't
remember
the
place
И
если
ты
не
можешь
вспомнить
место,
You
call
a
home,
or
having
trouble
placing
Которое
называешь
домом,
или
с
трудом
понимаешь,
Who's
calling
on
the
phone
Кто
звонит
по
телефону.
But
if
you
have
forgotten
Но
если
ты
забыла
Your
precious
mother
tongue
Свой
драгоценный
родной
язык,
What
do
you
think
your
mother
Что,
думаешь,
твоя
мать
Would
say
of
what
you've
done?
Скажет
о
том,
что
ты
натворила?
And
if
you
can't
remember
the
place
И
если
ты
не
можешь
вспомнить
место,
You
call
a
home,
or
having
trouble
placing
Которое
называешь
домом,
или
с
трудом
понимаешь,
Who's
calling
on
the
phone
Кто
звонит
по
телефону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MCVEIGH HARRY, CAVE CHARLES, BROWN JACK
Album
BIG TV
date of release
12-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.