White Noise Therapy - Flight to Amsterdam - translation of the lyrics into German

Flight to Amsterdam - White Noise Therapytranslation in German




Flight to Amsterdam
Flug nach Amsterdam
Jamás creí que llegaría esta situación
Ich hätte nie geglaubt, dass diese Situation eintreten würde
Me prometí no volver a encontrar mi corazón
Ich schwor mir, mich nicht wieder zu verlieben
Cuando te vi pensé que no serías nada más
Als ich dich sah, dachte ich, du wärst nichts weiter
Que otra persona que se iría un día sin avisar
Als nur eine weitere Person, die eines Tages ohne Vorwarnung gehen würde
Y sabía que pensabas igual
Und ich wusste, dass du genauso dachtest
Ninguno quería volver a intentar
Keiner von uns wollte es wieder versuchen
Pero si es así entonces por qué
Aber wenn das so ist, warum dann
Solo quiero abrazarte otra vez
Will ich dich nur wieder umarmen?
Dime ¿qué sucede aquí?
Sag mir, was passiert hier?
¿Por qué solo pienso en ti?
Warum denke ich nur an dich?
Intento descifrar ¿me debería arriesgar
Ich versuche zu entschlüsseln, sollte ich es wagen
O tan solo callar?
Oder einfach schweigen?
Aún recuerdo el día en que
Ich erinnere mich noch an den Tag, als
Caminábamos al atardecer
Wir im Sonnenuntergang spazieren gingen
Pude haberlo dicho, pero aún así calle
Ich hätte es sagen können, aber ich schwieg trotzdem
Pasaron meses y no supe como reaccionar
Monate vergingen, und ich wusste nicht, wie ich reagieren sollte
Sentí que perdía algo que nunca tuve en verdad
Ich fühlte, dass ich etwas verlor, das ich nie wirklich hatte
Y no sabía si sentías igual
Und ich wusste nicht, ob du genauso fühltest
Nunca entendí que eso no importaba
Ich verstand nie, dass das keine Rolle spielte
Solo tus maletas me vieron reaccionar
Nur deine Koffer sahen mich reagieren
Pues ya te habías ido a otro lugar
Denn du warst schon an einen anderen Ort gegangen
Dime ¿qué sucede aquí?
Sag mir, was passiert hier?
¿Por qué solo pienso en ti?
Warum denke ich nur an dich?
Intento descifrar ¿me debería arriesgar
Ich versuche zu entschlüsseln, sollte ich es wagen
O tan solo callar?
Oder einfach schweigen?
Aún recuerdo el día en que
Ich erinnere mich noch an den Tag, als
Caminábamos al atardecer
Wir im Sonnenuntergang spazieren gingen
Pude haberlo dicho, pero aún así calle
Ich hätte es sagen können, aber ich schwieg trotzdem
Hoy me cuentas tus historias
Heute erzählst du mir deine Geschichten
Amsterdam, España y Roma
Amsterdam, Spanien und Rom
Y por dentro solo espero que me digas "mañana vuelvo".
Und innerlich hoffe ich nur, dass du sagst: "Morgen komme ich zurück."
Hoy estás lejos de mí, tal vez Francia o Berlín
Heute bist du weit weg von mir, vielleicht in Frankreich oder Berlin
Y yo pienso desde aquí
Und ich denke von hier aus
No debí dejarte ir
Ich hätte dich nicht gehen lassen sollen






Attention! Feel free to leave feedback.