White Wolf - Terwijl Mijn Rijm Vloeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation White Wolf - Terwijl Mijn Rijm Vloeit




Terwijl Mijn Rijm Vloeit
Пока мой рифма течет
Geef me een pen en ik ben als een hen aan de ren
Дай мне ручку, и я словно курица в загоне,
Om de kuikens hier te krijgen die ik herken
Чтобы собрать цыплят, которых я узнаю.
Kip ik heb je, weer een rapje nog een schepje er op
Цыпочка, я поймал тебя, еще один рэпчик, еще ложечку сверху,
Lekkerbekje op z′n stekje in de nederhop
Лакомка на своем местечке в русском хип-хопе.
Als de wiede wiede weerga, tis tijd dat ik tekeerga
Со скоростью света, пора мне начать бушевать,
Met vettere lettere waarmee ik je neersla
Жирными буквами, которыми я тебя сражу.
Ja WW CD twee was o.k. maar he
Да, WW CD два был неплох, но,
Inmiddels maakt een twee drie gedwee zijn entree
Тем временем, два-три покорно входит в игру.
Binnen zonder kloppen, kom ik me rijm droppen
Вхожу без стука, роняю свой рифм,
Om die proppen muizenissen uit de koppen te schoppen
Чтобы выбить эти пробки-тараканы из голов.
Want ik ben niet te kloppen in het brein ontstoppen
Ведь меня не победить в прочистке мозгов,
De hersenwasser, komt de grijze massa soppen
Мойщик мозгов пришел промыть серую массу.
Gooi een emmer water over je tater 't voelt als een kater
Вылью ведро воды на твою болтовню, это как похмелье,
Maar effe later voel je je spitter spatter spater
Но чуть позже ты почувствуешь себя бодрой и свежей.
Je werk opeens een stuk accurater
Твоя работа вдруг станет намного аккуратнее,
"En belt die afspraak af met je psychiater"
«И ты отменишь встречу со своим психиатром».
Want ik zal je wenken over denken schenken zonder een haar te krenken
Ведь я подарю тебе намеки о мышлении, не задев ни единого волоска,
Kan je rustig bijtanken zonder na te denken
Сможешь спокойно заправиться, не задумываясь.
Het zaad in je hoofd wordt door regen besproeit
Семя в твоей голове поливается дождем,
En groeit en groeit terwijl mijn rijm maar vloeit
И растет, и растет, пока мой рифма течет.
Zie de letters door de lucht dwalen, ik zal ze binnen halen
Видишь, как буквы парят в воздухе, я их соберу
En vertalen tot stralen vocalen die in je oor afdalen
И переведу в лучистые гласные, которые спустятся в твое ухо.
Door de zenuwkanalen vormen ze de signalen
По нервным каналам они формируют сигналы,
Die je hersenpan volledig overhoop zullen halen
Которые полностью перевернут твою черепную коробку.
En zo plant ik een plantje, help me een handje
И так я сажаю росток, помоги мне немного,
Zand bijdehandje, en druk het plantje aan aan het randje
Горсть песка, ловко, и прижми росток к краю.
Nu water, lucht en licht verzorgen verplicht
Теперь вода, воздух и свет обязательный уход,
Als het zich langzaam opricht is het eerste blad inzicht
Когда он медленно поднимется, первый лист это прозрение.
En die koter wordt groter je eerste echte kind
И этот малыш становится больше, твой первый настоящий ребенок,
Je ga door het lint als de wind de strijd aanbindt
Ты выйдешь из себя, когда ветер вступит в бой.
Want als het knapt, wordt vertrapt tegen de grond klapt
Ведь если он сломается, будет растоптан, упадет на землю,
Is het in wezen jouw plan dat wordt geschrapt
По сути, это твой план, который будет сорван.
Daar heb je zorgen van en pas dan man zie je je plan
Из-за этого ты будешь переживать, и только тогда, милая, ты увидишь свой план
Als jouw pakkie-an en niet van je achterban
Как свой собственный, а не твоих сторонников.
Want jouw tuintje ligt onder jouw kruintje
Ведь твой садик находится под твоей макушкой,
Eigen schuld dikke bult als het verdort tot een duintje
Сама виновата, если он засохнет и превратится в дюну.
Ik geef de voorzet en als jij doorzet wed ik
Я даю пас, и если ты продолжишь, держу пари,
Dat je op eigen kracht kom tot een hatrick
Что ты своими силами сделаешь хет-трик.
De plant in je hoofd is zover dat ie bloeit
Растение в твоей голове уже цветет,
En groeit en groeit terwijl mijn rijm maar vloeit
И растет, и растет, пока мой рифма течет.
Zelfs volwassen gewassen verrassen jouw grassen niet meer
Даже взрослые растения больше не удивят твои травы,
Zien keer beter dan de Ajax grasmat meneer
Выглядят в сто раз лучше, чем газон Аякса, мадам.
De aanleg is klaar en daar oogst je naar jaar na jaar
Почва готова, и ты будешь собирать урожай год за годом,
Na jaar heb je het klinkklaar voor elkaar
Год за годом у тебя все будет идеально.
Zo ervaar je investeren in jezelf is zonder gevaar
Так ты поймешь, что инвестиции в себя безопасны,
Ik gaf je de planten en instructie en het resultaat is daar
Я дал тебе растения и инструкцию, и вот результат.
Baar goud voor jong en oud, warm en koud, flauw en zout
Чистое золото для молодых и старых, теплых и холодных, пресных и соленых,
Laf en bout, lief en stout, steen en hout goedgebouwd
Трусливых и смелых, милых и дерзких, из камня и дерева, добротно построенное.
Je kan wel geven om te laten leven maar das niet het streven
Ты можешь отдавать, чтобы позволить жить, но это не цель,
Het wordt pas medeleven als het schaap de wol leert weven
Это становится состраданием, когда овца учится ткать шерсть.
Rakker je wordt pas echt wakker als boer en bakker
Плутовка, ты по-настоящему проснешься, когда станешь фермером и пекарем,
Dus zaai je akker en oogsten makker of ben je de stakker
Так что засевай свое поле и собирай урожай, приятельница, или ты неудачница,
Die te sloom is om te leren van roos boom vis
Которая слишком медлительна, чтобы учиться на «роза-дерево-рыба»?
Als er geen droom is val je altijd in het compromis
Если нет мечты, ты всегда идешь на компромисс.
Het is bekend als je een kans niet herkent is het end
Известно, если ты не распознаешь шанс, это конец,
Zo dicht bij dat dit moment je laatste was vent
Так близко, что этот момент был твоим последним, детка.
Maar voor iedereen die meteen genoeg brain bijeen heeft gebracht
Но для всех, кто сразу собрал достаточно мозгов,
Is het hersen tuintje een absolute pracht
Мозговой садик это абсолютная красота.
Dus de plant in je hoofd is eindelijk volgroeit
Итак, растение в твоей голове наконец-то выросло,
Gesnoeit gesnoeit als mijn rijm niet meer vloeit
Обрезано, обрезано, когда мой рифма больше не течет.





Writer(s): Bas Van Velzen, Rinze Kluft


Attention! Feel free to leave feedback.