Lyrics and translation White Wolf - Terwijl Mijn Rijm Vloeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terwijl Mijn Rijm Vloeit
Пока мой рифма течет
Geef
me
een
pen
en
ik
ben
als
een
hen
aan
de
ren
Дай
мне
ручку,
и
я
словно
курица
в
загоне,
Om
de
kuikens
hier
te
krijgen
die
ik
herken
Чтобы
собрать
цыплят,
которых
я
узнаю.
Kip
ik
heb
je,
weer
een
rapje
nog
een
schepje
er
op
Цыпочка,
я
поймал
тебя,
еще
один
рэпчик,
еще
ложечку
сверху,
Lekkerbekje
op
z′n
stekje
in
de
nederhop
Лакомка
на
своем
местечке
в
русском
хип-хопе.
Als
de
wiede
wiede
weerga,
tis
tijd
dat
ik
tekeerga
Со
скоростью
света,
пора
мне
начать
бушевать,
Met
vettere
lettere
waarmee
ik
je
neersla
Жирными
буквами,
которыми
я
тебя
сражу.
Ja
WW
CD
twee
was
o.k.
maar
he
Да,
WW
CD
два
был
неплох,
но,
Inmiddels
maakt
een
twee
drie
gedwee
zijn
entree
Тем
временем,
два-три
покорно
входит
в
игру.
Binnen
zonder
kloppen,
kom
ik
me
rijm
droppen
Вхожу
без
стука,
роняю
свой
рифм,
Om
die
proppen
muizenissen
uit
de
koppen
te
schoppen
Чтобы
выбить
эти
пробки-тараканы
из
голов.
Want
ik
ben
niet
te
kloppen
in
het
brein
ontstoppen
Ведь
меня
не
победить
в
прочистке
мозгов,
De
hersenwasser,
komt
de
grijze
massa
soppen
Мойщик
мозгов
пришел
промыть
серую
массу.
Gooi
een
emmer
water
over
je
tater
't
voelt
als
een
kater
Вылью
ведро
воды
на
твою
болтовню,
это
как
похмелье,
Maar
effe
later
voel
je
je
spitter
spatter
spater
Но
чуть
позже
ты
почувствуешь
себя
бодрой
и
свежей.
Je
werk
opeens
een
stuk
accurater
Твоя
работа
вдруг
станет
намного
аккуратнее,
"En
belt
die
afspraak
af
met
je
psychiater"
«И
ты
отменишь
встречу
со
своим
психиатром».
Want
ik
zal
je
wenken
over
denken
schenken
zonder
een
haar
te
krenken
Ведь
я
подарю
тебе
намеки
о
мышлении,
не
задев
ни
единого
волоска,
Kan
je
rustig
bijtanken
zonder
na
te
denken
Сможешь
спокойно
заправиться,
не
задумываясь.
Het
zaad
in
je
hoofd
wordt
door
regen
besproeit
Семя
в
твоей
голове
поливается
дождем,
En
groeit
en
groeit
terwijl
mijn
rijm
maar
vloeit
И
растет,
и
растет,
пока
мой
рифма
течет.
Zie
de
letters
door
de
lucht
dwalen,
ik
zal
ze
binnen
halen
Видишь,
как
буквы
парят
в
воздухе,
я
их
соберу
En
vertalen
tot
stralen
vocalen
die
in
je
oor
afdalen
И
переведу
в
лучистые
гласные,
которые
спустятся
в
твое
ухо.
Door
de
zenuwkanalen
vormen
ze
de
signalen
По
нервным
каналам
они
формируют
сигналы,
Die
je
hersenpan
volledig
overhoop
zullen
halen
Которые
полностью
перевернут
твою
черепную
коробку.
En
zo
plant
ik
een
plantje,
help
me
een
handje
И
так
я
сажаю
росток,
помоги
мне
немного,
Zand
bijdehandje,
en
druk
het
plantje
aan
aan
het
randje
Горсть
песка,
ловко,
и
прижми
росток
к
краю.
Nu
water,
lucht
en
licht
verzorgen
verplicht
Теперь
вода,
воздух
и
свет
— обязательный
уход,
Als
het
zich
langzaam
opricht
is
het
eerste
blad
inzicht
Когда
он
медленно
поднимется,
первый
лист
— это
прозрение.
En
die
koter
wordt
groter
je
eerste
echte
kind
И
этот
малыш
становится
больше,
твой
первый
настоящий
ребенок,
Je
ga
door
het
lint
als
de
wind
de
strijd
aanbindt
Ты
выйдешь
из
себя,
когда
ветер
вступит
в
бой.
Want
als
het
knapt,
wordt
vertrapt
tegen
de
grond
klapt
Ведь
если
он
сломается,
будет
растоптан,
упадет
на
землю,
Is
het
in
wezen
jouw
plan
dat
wordt
geschrapt
По
сути,
это
твой
план,
который
будет
сорван.
Daar
heb
je
zorgen
van
en
pas
dan
man
zie
je
je
plan
Из-за
этого
ты
будешь
переживать,
и
только
тогда,
милая,
ты
увидишь
свой
план
Als
jouw
pakkie-an
en
niet
van
je
achterban
Как
свой
собственный,
а
не
твоих
сторонников.
Want
jouw
tuintje
ligt
onder
jouw
kruintje
Ведь
твой
садик
находится
под
твоей
макушкой,
Eigen
schuld
dikke
bult
als
het
verdort
tot
een
duintje
Сама
виновата,
если
он
засохнет
и
превратится
в
дюну.
Ik
geef
de
voorzet
en
als
jij
doorzet
wed
ik
Я
даю
пас,
и
если
ты
продолжишь,
держу
пари,
Dat
je
op
eigen
kracht
kom
tot
een
hatrick
Что
ты
своими
силами
сделаешь
хет-трик.
De
plant
in
je
hoofd
is
zover
dat
ie
bloeit
Растение
в
твоей
голове
уже
цветет,
En
groeit
en
groeit
terwijl
mijn
rijm
maar
vloeit
И
растет,
и
растет,
пока
мой
рифма
течет.
Zelfs
volwassen
gewassen
verrassen
jouw
grassen
niet
meer
Даже
взрослые
растения
больше
не
удивят
твои
травы,
Zien
keer
beter
dan
de
Ajax
grasmat
meneer
Выглядят
в
сто
раз
лучше,
чем
газон
Аякса,
мадам.
De
aanleg
is
klaar
en
daar
oogst
je
naar
jaar
na
jaar
Почва
готова,
и
ты
будешь
собирать
урожай
год
за
годом,
Na
jaar
heb
je
het
klinkklaar
voor
elkaar
Год
за
годом
у
тебя
все
будет
идеально.
Zo
ervaar
je
investeren
in
jezelf
is
zonder
gevaar
Так
ты
поймешь,
что
инвестиции
в
себя
безопасны,
Ik
gaf
je
de
planten
en
instructie
en
het
resultaat
is
daar
Я
дал
тебе
растения
и
инструкцию,
и
вот
результат.
Baar
goud
voor
jong
en
oud,
warm
en
koud,
flauw
en
zout
Чистое
золото
для
молодых
и
старых,
теплых
и
холодных,
пресных
и
соленых,
Laf
en
bout,
lief
en
stout,
steen
en
hout
goedgebouwd
Трусливых
и
смелых,
милых
и
дерзких,
из
камня
и
дерева,
добротно
построенное.
Je
kan
wel
geven
om
te
laten
leven
maar
das
niet
het
streven
Ты
можешь
отдавать,
чтобы
позволить
жить,
но
это
не
цель,
Het
wordt
pas
medeleven
als
het
schaap
de
wol
leert
weven
Это
становится
состраданием,
когда
овца
учится
ткать
шерсть.
Rakker
je
wordt
pas
echt
wakker
als
boer
en
bakker
Плутовка,
ты
по-настоящему
проснешься,
когда
станешь
фермером
и
пекарем,
Dus
zaai
je
akker
en
oogsten
makker
of
ben
je
de
stakker
Так
что
засевай
свое
поле
и
собирай
урожай,
приятельница,
или
ты
неудачница,
Die
te
sloom
is
om
te
leren
van
roos
boom
vis
Которая
слишком
медлительна,
чтобы
учиться
на
«роза-дерево-рыба»?
Als
er
geen
droom
is
val
je
altijd
in
het
compromis
Если
нет
мечты,
ты
всегда
идешь
на
компромисс.
Het
is
bekend
als
je
een
kans
niet
herkent
is
het
end
Известно,
если
ты
не
распознаешь
шанс,
это
конец,
Zo
dicht
bij
dat
dit
moment
je
laatste
was
vent
Так
близко,
что
этот
момент
был
твоим
последним,
детка.
Maar
voor
iedereen
die
meteen
genoeg
brain
bijeen
heeft
gebracht
Но
для
всех,
кто
сразу
собрал
достаточно
мозгов,
Is
het
hersen
tuintje
een
absolute
pracht
Мозговой
садик
— это
абсолютная
красота.
Dus
de
plant
in
je
hoofd
is
eindelijk
volgroeit
Итак,
растение
в
твоей
голове
наконец-то
выросло,
Gesnoeit
gesnoeit
als
mijn
rijm
niet
meer
vloeit
Обрезано,
обрезано,
когда
мой
рифма
больше
не
течет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bas Van Velzen, Rinze Kluft
Attention! Feel free to leave feedback.