Lyrics and translation White Zombie - Memphis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"He
can′t
get
away
with
by
the
time,
"К
тому
времени
ему
это
с
рук
не
сойдет,
He
gets
in
front
of
the
jury
he'll
be
a
good
boy;"
said
man
one.
Когда
он
предстанет
перед
присяжными,
он
будет
паинькой",
- сказал
первый.
At
a
little
before
5′oclock
he
when
through
the
basement.
Чуть
раньше
5 часов
он
прошел
через
подвал.
"Yes
or
no!"
demanded
man
two
bantering
humor
dry
in
his
throat.
"Да
или
нет!"
- требовал
второй,
сдерживая
едкий
юмор.
"Is
there
more
than
what
she
gave
you?"
"Там
есть
что-то
еще,
кроме
того,
что
она
тебе
дала?"
Questioned
man
three
as
a
growing
flicker.
Спросил
третий,
и
в
его
глазах
мелькнул
огонек.
Waved
across
his
eyes.
"No!"
"Нет!"
The
space
surrounds
constitutes
a
classic
climate
Окружающее
пространство
создает
классическую
атмосферу.
This
happens
to
now
everyone
in
the
room.
Сейчас
это
происходит
со
всеми
в
комнате.
You
feel
traces
a
dying
sound
listen
to
the
time
of
your
life.
Ты
чувствуешь
отголоски
замирающего
звука,
слушаешь
время
своей
жизни.
Standstill
panic
stricken.
Застывшая
в
панике.
Ringing
the
bells
of
a
empty
houses
someone
answers
and
calls
you,
Звонят
колокола
пустых
домов,
кто-то
отвечает
и
зовет
тебя,
Transfixed
by
committed
you
say
"I
ain't
no
guillotine"
Завороженный,
ты
говоришь:
"Я
не
гильотина".
The
girl
spoke
from
the
doorway
in
her
rasping
voice
Девушка
хриплым
голосом
произнесла
из
дверного
проема:
"What
he
wants
is
in
the
house"
the
words
hung
there
for
a
moment.
"То,
что
он
хочет,
находится
в
доме".
Слова
на
мгновение
повисли
в
воздухе.
Bending
forward
she
plucked
she
plucked
the
ashes
from
his
cigarette
Наклонившись
вперед,
она
стряхнула
пепел
с
его
сигареты
And
said
something
nobody
could
understand.
И
сказала
что-то,
чего
никто
не
смог
понять.
Nobody
could
understand,
nobody
could
understand.
Никто
не
смог
понять,
никто
не
смог
понять.
One
moment
of
irritation
you
call
back
"why
me?"
В
момент
раздражения
ты
кричишь
в
ответ:
"Почему
я?"
The
vantage
point
above
the
street
Вид
с
высоты
на
улицу
Can
be
exhilarating
falling
back
to
a
perspective
odyssey.
Может
быть
опьяняющим,
возвращаясь
к
перспективе
одиссеи.
A
track
of
thunder.
Tower
lust
of
decomposed
intensity.
Раскат
грома.
Башня
вожделения
разложившейся
интенсивности.
I
am
I
am
I
am
I
am...
Я
есть,
я
есть,
я
есть,
я
есть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shauna Yseult Reynolds, Rob Zombie
Attention! Feel free to leave feedback.