Lyrics and translation White Zombie - Thunder Kiss '65
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Kiss '65
Поцелуй грома '65
Well,
sweet
a
little
sista's
high
in
hell
cheat'n
on
a
halo
Ну
что,
сладкая
малышка,
высоко
в
аду,
изменяет
своему
нимбу
Grind
in
a
Odyssey
Holocaust
heart
kick
on
tomorrow
Втирается
в
Одиссею
Холокоста,
удар
сердца
по
завтрашнему
дню
And
a
breakdown
agony
said,
"Ecstasy"
in
overdrive
И
агония
разрушения
прошептала:
"Экстаз"
на
предельной
скорости
When
you're
riding
on
the
world,
thunder
kiss'n
Когда
ты
мчишься
по
миру,
целуя
гром
Demon-warp
is
coming
alive
Демоническое
искажение
оживает
In
1965,
five,
five
В
1965,
пять,
пять
Livin'
fast
and
dying
young
like
a
endless
poetry
Жить
быстро
и
умереть
молодым,
как
бесконечная
поэзия
My
motor-psycho
nightmare
freak
out
inside
of
me
Мой
мото-психо
кошмар,
исступление
внутри
меня
My
soul
salvation
liberation
on
the
drive
Спасение
моей
души,
освобождение
в
движении
The
power
of
the
blaster
move
me
faster
Сила
взрыва
движет
меня
быстрее
Demon-warp
is
coming
alive
Демоническое
искажение
оживает
In
1965,
five,
five
В
1965,
пять,
пять
Gimme
that,
gimme
that
now,
now,
now
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас,
сейчас,
сейчас
Yeah,
roll'n
like
a
supersonic
Да,
качусь
как
сверхзвуковой
Another
fool
that
gets
down
on
it
Ещё
один
дурак,
который
в
это
ввязывается
Pig
sweat
a
million
miles
Свиной
пот
на
миллион
миль
I
got
a
heart
atomic
style
У
меня
атомное
сердце
Make
it
look
easy,
that's
what
I
said
Сделать
так,
чтобы
это
выглядело
легко,
вот
что
я
сказал
Blast
of
silence
explodes
in
my
head
Взрыв
тишины
разрывает
мою
голову
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Gimme
that,
gimme
that
now
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас
Gimme
that,
gimme
that
now
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас
Gimme
that,
gimme
that
now
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас
Gimme
that,
gimme
that
Дай
мне
это,
дай
мне
это
Step
to
the
moonshine
frenzy
hail,
the
resurrection
Шаг
к
безумию
самогона,
приветствую
воскрешение
What's
new
pussycat?
Что
нового,
кошечка?
Can
you
dig
the
satisfaction?
Чувствуешь
удовлетворение?
Well,
you
can't
take
it
with
you
but
you
can
in
overdrive
Ну,
ты
не
можешь
взять
это
с
собой,
но
ты
можешь
на
предельной
скорости
Yeah,
some
like
it
hot
and
twist'n
Да,
некоторым
нравится
горячее
и
с
изюминкой
Demon-warp
is
coming
alive
Демоническое
искажение
оживает
In
1965,
five,
five
В
1965,
пять,
пять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zombie Robert Wolfgang, Reynolds Shauna Iseult, Yuenger Jay Noel, De Prume Ivan Peter
Attention! Feel free to leave feedback.