Feel
so
lonely
после
bar'а,
быстрый,
как
McLaren
Fühle
mich
so
einsam
nach
der
Bar,
schnell
wie
ein
McLaren
Когда
я
взорвал
косой,
зови
меня
бен
Ладен
(Эй,
эй)
Wenn
ich
den
Joint
anzünde,
nenn
mich
Bin
Laden
(Hey,
hey)
Этот
город
— Silent
Hill,
я
курю
отраву
Diese
Stadt
ist
Silent
Hill,
ich
rauche
Gift
В
моих
лёгких
silent
hill
(Grah-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
In
meinen
Lungen
ist
Silent
Hill
(Grah-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
И
это
то,
что
надо
(Фа-фа-фа-фа)
Und
das
ist
es,
was
ich
brauche
(Fa-fa-fa-fa)
Feel
so
lonely
после
bar'а,
быстрый,
как
McLaren
(Эй,
эй)
Fühle
mich
so
einsam
nach
der
Bar,
schnell
wie
ein
McLaren
(Hey,
hey)
Когда
я
взорвал
косой,
зови
меня
бен
Ладен
(Я)
Wenn
ich
den
Joint
anzünde,
nenn
mich
Bin
Laden
(Ich)
Этот
город
— Silent
Hill,
я
курю
отраву
(Фа-фа-фа)
Diese
Stadt
ist
Silent
Hill,
ich
rauche
Gift
(Fa-fa-fa)
В
моих
лёгких
silent
hill,
и
это
то
что
надо
(Фр-р)
In
meinen
Lungen
ist
Silent
Hill,
und
das
ist
es,
was
ich
brauche
(Fr-r)
Гений,
как
Кодзима,
я
везучий
сукин
сын
Genie,
wie
Kojima,
ich
bin
ein
glücklicher
Mistkerl
Гений,
как
Кодзима,
я
везучий
сукин
сын
Genie,
wie
Kojima,
ich
bin
ein
glücklicher
Mistkerl
Все
мои
улики
в
зипе
— вот,
что
значит
стиль
Alle
meine
Beweise
sind
in
einem
Zip
– das
nenne
ich
Stil
Я
курю
дерьмо
специально,
чтобы
стать
другим
Ich
rauche
das
Zeug
extra,
um
anders
zu
werden
В
моих
лёгких
те
цветы,
и
их
питает
дым
(Я)
In
meinen
Lungen
sind
diese
Blumen,
und
Rauch
nährt
sie
(Ich)
Мне
давно
не
светят
звёзды,
звёзды
— мои
парни
Die
Sterne
leuchten
mir
schon
lange
nicht
mehr,
die
Sterne
sind
meine
Jungs
Получаю
знак,
у
Бога
на
меня
есть
планы
(Я)
Ich
bekomme
ein
Zeichen,
Gott
hat
Pläne
mit
mir
(Ich)
Подхожу
к
ней
сзади,
я
свой
собственный
дизайнер
(Эй,
эй)
Ich
komme
von
hinten
an
sie
heran,
ich
bin
mein
eigener
Designer
(Hey,
hey)
Она
меня
знает
— WHITENER
самый
свежий
в
здании
(Я)
Sie
kennt
mich
– WHITENER,
der
Frischeste
im
Gebäude
(Ich)
Умираю
каждый
день
я
в
тихом
холму
(Эй)
Ich
sterbe
jeden
Tag
in
Silent
Hill
(Hey)
Я
слушаю
Misfits,
ты
слушаешь
хуйню
(Уэ)
Ich
höre
Misfits,
du
hörst
Scheiße
(Ue)
Умираю
каждый
день
я
в
тихом
холму
(Фр-р,
фр-р)
Ich
sterbe
jeden
Tag
in
Silent
Hill
(Fr-r,
fr-r)
Детка,
я
очень
люблю
то,
что
я
курю
(Фр-р,
фр-р)
Baby,
ich
liebe
das,
was
ich
rauche,
sehr
(Fr-r,
fr-r)
Умираю
каждый
день
я
в
тихом
холму
(Фр-р,
фр-р)
Ich
sterbe
jeden
Tag
in
Silent
Hill
(Fr-r,
fr-r)
Я
слушаю
Misfits,
ты
слушаешь
хуйню
(Уэ)
Ich
höre
Misfits,
du
hörst
Scheiße
(Ue)
Умираю
каждый
день
я
в
тихом
холму
(Эй)
Ich
sterbe
jeden
Tag
in
Silent
Hill
(Hey)
Детка,
я
очень
люблю
то,
что
я
курю
(Я,
я)
Baby,
ich
liebe
das,
was
ich
rauche,
sehr
(Ich,
ich)
Feel
so
lonely
после
bar'а,
быстрый,
как
McLaren
Fühle
mich
so
einsam
nach
der
Bar,
schnell
wie
ein
McLaren
Когда
я
взорвал
косой,
зови
меня
бен
Ладен
(Эй,
эй)
Wenn
ich
den
Joint
anzünde,
nenn
mich
Bin
Laden
(Hey,
hey)
Этот
город
— Silent
Hill,
я
курю
отраву
Diese
Stadt
ist
Silent
Hill,
ich
rauche
Gift
В
моих
лёгких
silent
hill
(Grah-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
In
meinen
Lungen
ist
Silent
Hill
(Grah-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
И
это
то,
что
надо
(Фа-фа-фа-фа)
Und
das
ist
es,
was
ich
brauche
(Fa-fa-fa-fa)
Feel
so
lonely
после
bar'а,
быстрый,
как
McLaren
(Эй,
эй)
Fühle
mich
so
einsam
nach
der
Bar,
schnell
wie
ein
McLaren
(Hey,
hey)
Когда
я
взорвал
косой,
зови
меня
бен
Ладен
(Я)
Wenn
ich
den
Joint
anzünde,
nenn
mich
Bin
Laden
(Ich)
Этот
город
— Silent
Hill,
я
курю
отраву
(Фа-фа-фа)
Diese
Stadt
ist
Silent
Hill,
ich
rauche
Gift
(Fa-fa-fa)
В
моих
лёгких
silent
hill,
и
это
то
что
надо
(Фр-р)
In
meinen
Lungen
ist
Silent
Hill,
und
das
ist
es,
was
ich
brauche
(Fr-r)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): фрундин максим
Attention! Feel free to leave feedback.