Whiteout - Impermanence - translation of the lyrics into German

Impermanence - Whiteouttranslation in German




Impermanence
Vergänglichkeit
The flower that once blossomed
Die Blume, die einst blühte
Was always meant to wither
War stets dazu bestimmt zu welken
Would there be any beauty
Gäbe es irgendeine Schönheit
If it was eternal?
Wenn sie ewig wäre?
Tears won′t bring back
Tränen bringen nicht zurück
What once was
Was einst war
Even Stars are mortal
Selbst Sterne sind sterblich
And their light will go out
Und ihr Licht wird vergehen
Tears won't bring back
Tränen bringen nicht zurück
What once was
Was einst war
Horror echoes within
Grauen hallt im Innern wider
There is no forever
Es gibt kein Für Immer
Pure is only the moment
Rein ist nur der Augenblick
As broken as it seems
So zerbrochen er auch scheint
Mirrors only show what you wish
Spiegel zeigen nur, was du wünschst
To see in the depths
In den Tiefen zu sehen
Of your handmade reality
Deiner selbstgemachten Realität
Plague of utter loneliness
Die Plage völliger Einsamkeit
Grips my throat
Packt meine Kehle
Chokes out my reality
Erstickt meine Realität
Plague of
Plage der
Utter loneliness
Völligen Einsamkeit
Grips my throat
Packt meine Kehle
Chokes out my reality
Erstickt meine Realität
Even through all I′ve suffered
Selbst durch alles, was ich erlitten habe
I can't hold back my tears
Kann ich meine Tränen nicht zurückhalten
The end might seem a burden
Das Ende mag wie eine Last erscheinen
Yet through it, I'll be free
Doch durch es werde ich frei sein
Tears won′t bring back
Tränen bringen nicht zurück
What once was
Was einst war
Even Stars are mortal
Selbst Sterne sind sterblich
And their light will go out
Und ihr Licht wird vergehen
Tears won′t bring back
Tränen bringen nicht zurück
What once was
Was einst war
Suffocating
Erstickend
In search of meaning
Auf der Suche nach Sinn
Answers, stranded inside my head
Antworten, gestrandet in meinem Kopf
Thoughts are dancing endlessly
Gedanken tanzen endlos
Trapped in
Gefangen in
A strange misperception, I can't avoid
Einer seltsamen Fehlwahrnehmung, der ich nicht entkommen kann
Oh dear,
Oh weh,
Regrets crash against the cliffs
Reue zerschellt an den Klippen
Days keep passing by
Tage ziehen weiter vorbei
As the sky turns bloody red
Während der Himmel blutrot wird
Is this how it all ends
Ist es so, wie alles endet
Before tomorrow forgets
Bevor das Morgen vergisst





Writer(s): Ricky Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.