Lyrics and translation Whitesnake feat. Chris Collier - Here I Go Again - 2020 Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
where
I'm
goin'
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
But
I
sure
know
where
I've
been
Но
я
точно
знаю,
где
я
был
Hanging
on
the
promises
in
songs
of
yesterday
Цепляясь
за
обещания
в
песнях
вчерашнего
дня
An'
I've
made
up
my
mind,
I
ain't
wasting
no
more
time
И
я
принял
решение,
я
больше
не
буду
тратить
время
впустую.
Here
I
go
again,
here
I
go
again
Вот
я
снова
иду,
вот
я
снова
иду
Tho'
I
keep
searching
for
an
answer
Хотя
я
продолжаю
искать
ответ
I
never
seem
to
find
what
I'm
looking
for
Кажется,
я
никогда
не
нахожу
того,
что
ищу
Oh
Lord,
I
pray
you
give
me
strength
to
carry
on
О
Господи,
я
молю
тебя,
дай
мне
сил
продолжать,
'Cause
I
know
what
it
means
to
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Потому
что
я
знаю,
что
значит
идти
по
одинокой
улице
грез.
Here
I
go
again
on
my
own
Вот
я
снова
иду
сам
по
себе
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
идти
в
одиночку.
An'
I've
made
up
my
mind,
I
ain't
wasting
no
more
time
И
я
принял
решение,
я
больше
не
буду
тратить
время
впустую.
Just
another
heart
in
need
of
rescue
Просто
еще
одно
сердце,
нуждающееся
в
спасении
Waiting
on
love's
sweet
charity
Ожидание
сладкого
милосердия
любви
An'
I'm
gonna
hold
on
for
the
rest
of
my
days
И
я
собираюсь
держаться
до
конца
своих
дней
'Cause
I
know
what
it
means
to
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Потому
что
я
знаю,
что
значит
идти
по
пустынной
улице
грез.
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
снова
иду
сам
по
себе
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
идти
в
одиночку.
An'
I've
made
up
my
mind,
I
ain't
wasting
no
more
time
И
я
принял
решение,
я
больше
не
буду
тратить
время
впустую.
But
here
I
go
again,
here
I
go
again,
Но
вот
я
снова
иду,
вот
я
снова
иду,
Here
I
go
again,
here
I
go
Вот
я
снова
иду,
вот
я
иду
'Cause
I
know
what
it
means
to
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Потому
что
я
знаю,
что
значит
идти
по
пустынной
улице
грез.
Here
I
go
again
on
my
own
Вот
я
снова
иду
сам
по
себе
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
идти
в
одиночку.
An'
I've
made
up
my
mind,
I
ain't
wasting
no
more
time
И
я
принял
решение,
я
больше
не
буду
тратить
время
впустую.
Here
I
go
again
on
my
own
Вот
я
снова
иду
сам
по
себе
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
идти
в
одиночку
'Cause
I
know
what
it
means
to
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Потому
что
я
знаю,
что
значит
идти
по
пустынной
улице
грез.
Here
I
go
again
on
my
own
Вот
я
снова
иду
сам
по
себе
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
по
единственной
дороге,
которую
я
когда-либо
знал
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рожден,
чтобы
идти
в
одиночку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.