Whitesnake - Blindman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Whitesnake - Blindman




Blindman
Слепец
I was dreaming of the past,
Мне снилось прошлое,
Why do good times never last
Почему хорошие времена никогда не длятся?
Help me Jesus, show the way
Помоги мне, Иисус, укажи путь,
I can't hold on another day
Я не могу продержаться еще один день.
I was hungry, felling low,
Я был голоден, чувствовал себя подавленным,
I just couldn't make out which way to go
Я просто не мог понять, куда идти.
Chasing rainbows that have no end,
Гнался за радугами, у которых нет конца,
The road is long without friend
Дорога длинна без друга.
Be my friend, be my brother,
Будь моей подругой, будь моей сестрой,
Be the piper, play the call
Будь волынщиком, сыграй зов
Across the seven seas of wonder
Через семь морей чудес
Be the guardian of my soul
Будь хранительницей моей души.
Just a young man looking homeward,
Всего лишь молодой человек, смотрящий в сторону дома,
Watching the sun go down again
Наблюдающий, как солнце снова садится.
Across the water, the sun is shining,
За водой солнце светит,
But, will it ever, will it ever be the same
Но будет ли когда-нибудь, будет ли когда-нибудь так же?
Be my friend, be my brother,
Будь моей подругой, будь моей сестрой,
Be the piper, play the call
Будь волынщиком, сыграй зов
Across the seven seas of wonder
Через семь морей чудес
Be the guardian of my soul
Будь хранительницей моей души.
I need somebody, I need someone,
Мне нужен кто-то, мне нужен кто-то,
I need somebody to call my own
Мне нужен кто-то, кого я могу назвать своим.
Like a blindman, I can feel the heat of the sun,
Как слепец, я чувствую жар солнца,
But, like a blindman
Но, как слепец,
I don't know, I don't know,
Я не знаю, я не знаю,
I don't know where it's coming from
Я не знаю, откуда он исходит.
Be my friend, be my brother,
Будь моей подругой, будь моей сестрой,
Be the piper, play the call
Будь волынщиком, сыграй зов
Across the seven seas of wonder
Через семь морей чудес
Be the guardian of my soul
Будь хранительницей моей души.
I need somebody, I need someone,
Мне нужен кто-то, мне нужен кто-то,
I need somebody to call my own
Мне нужен кто-то, кого я могу назвать своим.
Like a blindman, I can feel the heat of the sun,
Как слепец, я чувствую жар солнца,
But, like a blindman
Но, как слепец,
I don't know, I don't know,
Я не знаю, я не знаю,
I don't know where is coming from
Я не знаю, откуда он исходит.





Writer(s): COVERDALE


Attention! Feel free to leave feedback.