Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying in the Rain 87 (2018 Remaster)
Im Regen weinen 87 (2018 Remaster)
A
black
cat
moans
when
he's
burnin'
with
the
fever
Ein
schwarzer
Kater
stöhnt,
wenn
er
im
Fieber
brennt
A
stray
dog
howls
when
he's
lonely
in
the
night
Ein
streunender
Hund
heult,
wenn
er
nachts
einsam
ist
A
woman
goes
crazy
with
the
thoughts
of
retribution
Eine
Frau
wird
verrückt
bei
dem
Gedanken
an
Vergeltung
Then
a
man
starts
weepin',
when
he's
sick
and
tired
of
life
Dann
fängt
ein
Mann
an
zu
weinen,
wenn
er
vom
Leben
krank
und
müde
ist
I
keep
on
dreamin'
dreams
of
tomorrow
Ich
träume
immer
weiter
Träume
von
morgen
Feel
I'm
wastin'
my
time
lightin'
candles
in
the
wind
Ich
habe
das
Gefühl,
meine
Zeit
zu
verschwenden,
Kerzen
im
Wind
anzuzünden
Always
takin'
my
chances
on
the
promise
of
the
future
Ich
setze
immer
auf
das
Versprechen
der
Zukunft
But
a
heart
full
of
sorrow
paints
a
lonely
tapestry
Aber
ein
Herz
voller
Kummer
malt
einen
einsamen
Wandteppich
The
sun
is
shinin'
Die
Sonne
scheint
Ooh,
but
it's
rainin'
in
my
heart
Ooh,
aber
es
regnet
in
meinem
Herzen
No
one
understands
the
heartache
Niemand
versteht
den
Herzschmerz
No
one
feels
the
pain
Niemand
fühlt
den
Schmerz
No
one
ever
sees
the
tears
Niemand
sieht
jemals
die
Tränen
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
Crying
in
the
rain
Im
Regen
weinen
I
can
never
deny
all
the
sweet
things
I
have
tasted
Ich
kann
niemals
all
die
süßen
Dinge
leugnen,
die
ich
gekostet
habe
Though
I've
been
mistreated,
I
keep
comin'
back
for
more,
more,
more
Obwohl
ich
schlecht
behandelt
wurde,
komme
ich
immer
wieder
für
mehr
zurück,
mehr,
mehr
I
know
where
I'm
goin',
there's
no
hope
for
absolution
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
es
gibt
keine
Hoffnung
auf
Absolution
I
can't
seem
to
separate
the
good
times
from
the
bad
Ich
kann
die
guten
Zeiten
anscheinend
nicht
von
den
schlechten
trennen
The
sun
is
shinin'
Die
Sonne
scheint
Ooh
baby,
it's
still
rainin'
in
my
heart,
in
my
heart
Ooh
Baby,
es
regnet
immer
noch
in
meinem
Herzen,
in
meinem
Herzen
No
one
understands
the
heartache
Niemand
versteht
den
Herzschmerz
No
one
feels
the
pain
Niemand
fühlt
den
Schmerz
No
one
ever
sees
the
tears
Niemand
sieht
jemals
die
Tränen
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
No,
no,
no!
Nein,
nein,
nein!
The
sun
is
shinin'
Die
Sonne
scheint
But
it's
rainin'
in
my
heart
Aber
es
regnet
in
meinem
Herzen
No
one
understands
the
heartache
Niemand
versteht
den
Herzschmerz
No
one
feels
the
pain
Niemand
fühlt
den
Schmerz
No
one
ever
sees
the
tears
Niemand
sieht
jemals
die
Tränen
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
When
you're
crying
in
the
rain
Wenn
ich
im
Regen
weine
Crying
in
the
rain
Im
Regen
weinen
Crying
in
the
rain
Im
Regen
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Coverdale
Attention! Feel free to leave feedback.