Lyrics and translation Whitesnake - Mean Business
Mean Business
Серьезные намерения
(Coverdale/Moody/Marsden/Murray/Dowle)
(Кавердейл/Муди/Марсден/Мюррей/Доул)
You're
taking
a
walk
on
the
wild
side
Ты
прогуливаешься
по
краю
пропасти,
If
you're
gonna
take
a
chance
with
me,
Если
ты
рискнешь
со
мной,
I'm
gonna
make
you
take
a
look
on
the
inside
Я
заставлю
тебя
заглянуть
внутрь,
And
you
might
not
like
what
you
see
И
тебе
может
не
понравиться
то,
что
ты
увидишь
So
don't
you
knock
on
my
door
Так
что
не
стучи
в
мою
дверь,
If
you
don't
want
an
answer
Если
ты
не
хочешь
получить
ответ,
Or
gimme
a
beat
Или
дай
мне
ритм,
If
you
don't
want
a
dancer
Если
ты
не
хочешь
танцора.
I've
got
my
love
gun
loaded,
У
меня
заряжен
пистолет
любви,
I've
got
you
in
my
sight,
Я
прицелился
в
тебя,
I
never
take
no
for
an
answer,
Я
никогда
не
принимаю
"нет"
за
ответ,
So
you'd
better
say
yes
tonight
Так
что
лучше
скажи
"да"
сегодня
вечером.
I
told
you
the
score
Я
сказал
тебе
все,
Right
from
the
start,
Прямо
с
самого
начала,
You'll
never
get
to
heaven
Ты
никогда
не
попадешь
в
рай,
If
you
break
my
heart
Если
ты
разобьешь
мне
сердце.
So
if
you
don't
mean
business
Так
что
если
ты
не
имеешь
серьезных
намерений,
Knock
on
someone
else's
door,
Постучи
в
дверь
к
кому-нибудь
другому,
'Cos
it's
a
mean
mean
business
Потому
что
это
очень
опасное
дело,
Staying
alive
if
you
fool
with
me
Остаться
в
живых,
если
ты
дурачишься
со
мной.
You
say
you
want
my
money,
Ты
говоришь,
что
хочешь
моих
денег,
I
say
you've
got
no
sense,
Я
говорю,
что
ты
глупа,
If
you
just
want
to
bleed
me
dry
Если
ты
просто
хочешь
высосать
меня
досуха,
Stay
on
your
side
of
the
fence
Оставайся
на
своей
стороне
забора.
No
mercy
you
can
see
Ты
видишь,
не
будет
никакой
пощады,
'Cos
seven
to
eleven
made
a
fool
out
of
me
Потому
что
от
семи
до
одиннадцати
я
выглядел
как
дурак.
So
if
you
don't
mean
business
Так
что
если
ты
не
имеешь
серьезных
намерений,
Knock
on
someone
else's
door,
Постучи
в
дверь
к
кому-нибудь
другому,
'Cos
it's
a
mean
mean
business
Потому
что
это
очень
опасное
дело,
Staying
alive
if
you
fool
with
me
Остаться
в
живых,
если
ты
дурачишься
со
мной.
You're
taking
a
walk
on
the
wild
side
Ты
прогуливаешься
по
краю
пропасти,
If
you're
gonna
take
a
chance
with
me,
Если
ты
рискнешь
со
мной,
I'm
gonna
make
you
take
a
look
on
the
inside
Я
заставлю
тебя
заглянуть
внутрь,
And
you
might
not
like
what
you
see
И
тебе
может
не
понравиться
то,
что
ты
увидишь
So
don't
you
knock
on
my
door
Так
что
не
стучи
в
мою
дверь,
If
you
don't
want
an
answer
Если
ты
не
хочешь
получить
ответ,
Or
gimme
a
beat
Или
дай
мне
ритм,
If
you
don't
want
a
dancer
Если
ты
не
хочешь
танцора.
So
if
you
don't
mean
business
Так
что
если
ты
не
имеешь
серьезных
намерений,
Knock
on
someone
else's
door,
Постучи
в
дверь
к
кому-нибудь
другому,
'Cos
it's
a
mean
mean
business
Потому
что
это
очень
опасное
дело,
Staying
alive
if
you
fool
with
me...
Остаться
в
живых,
если
ты
дурачишься
со
мной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. MARSDEN, D. COVERDALE, N. MURRY, J. LORD, I. PAICE, M. MOODY
Attention! Feel free to leave feedback.