Lyrics and translation Whitney Avalon - I'll Make a Man Out of You (Beauty & the Beast Style)
Let's
get
down
to
business
Давай
перейдем
к
делу.
Let's
get
one
thing
straight
Давай
кое
что
проясним
Am
I
really
trapped
here
or
is
this
Я
действительно
в
ловушке
или
это
You
still
acting
like
a
beastly
mess
Ты
все
еще
ведешь
себя
как
скотина.
But
I
can
guess
before
we're
through
Но
я
могу
догадаться,
прежде
чем
мы
закончим.
Mister,
I'll
make
a
man
out
of
you
Мистер,
Я
сделаю
из
вас
мужчину.
Such
a
creppy
castle
Такой
крепкий
замок
But
the
food
is
great
Но
еда
отличная
Once
you
make
sure
you
don't
get
a
Как
только
ты
убедишься,
что
не
получишь
...
Living
plate
Живая
тарелка
There's
a
killjoy,
though
Но
есть
и
зануда.
Who
yells
a
lot
Кто
много
кричит
And
you
haven't
got
a
clue
И
у
тебя
нет
ключа
к
разгадке.
Somehow
I'll
make
a
man
out
of
you
Так
или
иначе
я
сделаю
из
тебя
мужчину.
Don't
ever
laughat
those
with
trauma
Никогда
не
смейтесь
над
теми,
у
кого
травма.
Say
goodbye
to
life
provincial
Попрощайся
с
жизнью
провинциал
Chip,
I
fear
the
master's
past
is
haunting
him
Чип,
я
боюсь,
что
прошлое
хозяина
преследует
его.
He
acts
so
silly,
mama
Он
ведет
себя
так
глупо,
мама.
Hope
he
didn't
see
me
flinch
Надеюсь,
он
не
заметил,
как
я
вздрогнула.
I'll
find
a
compromise
Я
найду
компромисс.
Perhaps
it's
not
so
grim
Возможно,
все
не
так
уж
и
мрачно.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
And
since
you
gave
that
huge
library
И
с
тех
пор
как
ты
подарил
мне
эту
огромную
библиотеку
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
I'm
less
concerned
with
your
shaggy
looks
Меня
меньше
волнует
твоя
косматая
внешность.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
I'll
stick
around
to
teach
you
some
manners
Я
останусь,
чтобы
научить
тебя
хорошим
манерам.
And
also
read
several
thousand
of
those
books
И
прочел
несколько
тысяч
таких
книг.
You've
made
slight
improvements
Ты
сделал
небольшие
улучшения.
But
your
faults
Но
твои
ошибки
...
Still
less
of
slimebag
Еще
меньше
слизняка
Than
that
dolt
Чем
этот
болван
I'll
unravel
more
of
your
secret
lore
Я
разгадаю
еще
больше
твоих
тайных
знаний.
What
does
that
magic
rose
do?
Что
делает
эта
волшебная
роза?
How
can
I
make
a
man
out
of
you
Как
я
могу
сделать
из
тебя
мужчину
(She's
a
fan)
(Она
моя
фанатка)
You
are
as
brave
as
a
reckless
hero
Ты
храбр,
как
безрассудный
герой.
(She's
a
fan)
(Она
моя
фанатка)
With
musk
like
soil
hot
in
the
sun
С
мускусом,
как
земля,
раскаленная
на
солнце.
And
all
the
strength
of
a
steam-run
chopper
И
вся
мощь
парового
вертолета.
So
keep
all
of
that
Так
что
оставь
все
это
себе
But
also
find
so
fun
Но
и
найти
так
весело
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
You
need
to
work
to
control
your
temper
Тебе
нужно
работать,
чтобы
держать
себя
в
руках.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
You're
no
Prince
Charming
Ты
не
Прекрасный
Принц.
But
maybe
soon
Но
может
быть
скоро
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
I'll
make
the
best
of
this
awkward
moment
Я
постараюсь
как
можно
лучше
использовать
этот
неловкий
момент.
But
still
you
have
got
Но
все
же
у
тебя
есть
...
To
learn
to
use
Научиться
пользоваться
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Joel Zippel, Matthew Wilder
Attention! Feel free to leave feedback.