Lyrics and translation Whitney Houston & George Michael - If I Told You That (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Told You That (Remastered)
Если бы я сказал тебе это (ремастеринг)
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
видеть
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
А
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
тебя
доставить
мне
удовольствие
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
с
тобой
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказала?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
Now
tell
me
how
you
feel
А
теперь
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
If
I
told
you
that
I
have
feelings
for
you,
baby?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
у
меня
есть
чувства
к
тебе,
детка?
And
would
it
be
so
wrong
to
say
what's
on
my
mind?
Будет
ли
настолько
неправильно
сказать,
что
у
меня
на
уме?
I'm
sorry
I
have
to,
baby
baby
Мне
жаль,
я
должен,
детка
We
were
friends
but
with
time
Мы
были
друзьями,
но
со
временем
What
I
feel
deep
inside
for
you
has
changed
То,
что
я
чувствую
к
тебе
глубоко
внутри,
изменилось
But
I'd
give
up
on
love,
if
I
thought
Но
я
бы
отказался
от
любви
That
it
was
untrue
for
you
Если
бы
подумал,
что
для
тебя
это
неправда
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
видеть
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
А
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
тебя
доставить
мне
удовольствие
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
с
тобой
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказала?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
I
know
that
we
are
just
friends
Я
знаю,
что
мы
просто
друзья
But
what
if
I
decide
to
bring
something
in?
Oh
yeah
Но
что,
если
я
решу
привнести
что-то
другое?
О
да
I
hope
it
won't
offend
the
trust
we
have
Я
надеюсь,
что
это
не
нарушит
наше
доверие
'Cause
I
don't
want
this
to
end,
no
no
no
baby
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось,
нет,
нет,
нет,
детка
If
you
think
that
we'll
lose
what
we
have
Если
ты
думаешь,
что
мы
потеряем
то,
что
у
нас
есть
Then
I'd
just
rather
stay
the
same
Тогда
я
бы
предпочел
остаться
прежним
'Cause
I
don't
want
to
choose
Потому
что
я
не
хочу
выбирать
Between
two
of
the
most
precious
things
to
me
Между
двумя
самыми
дорогими
для
меня
вещами
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
видеть
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
А
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
тебя
доставить
мне
удовольствие
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
с
тобой
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказала?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
If
we
take
this
chance
Если
мы
воспользуемся
этим
шансом
And
extend
to
each
other,
romance
И
откроемся
друг
другу,
романтика
And
I
hope
it
would
be
И
я
надеюсь,
это
будет
The
right
thing
for
you
and
me,
oh
yeah
Правильно
для
тебя
и
меня,
о
да
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
видеть
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
А
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
тебя
доставить
мне
удовольствие
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
с
тобой
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказала?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
видеть
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
А
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
тебя
доставить
мне
удовольствие
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
с
тобой
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказала?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
Would
you
be
there
for
me?
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Could
you
dare
to
hold
me?
Сможешь
ли
ты
осмелиться
обнять
меня?
Will
my
feelings
leave
me
Оставят
ли
меня
мои
чувства
Lonely,
if
I
told
you?
Одиноким,
если
я
тебе
это
скажу?
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
видеть
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
А
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
тебя
доставить
мне
удовольствие
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
с
тобой
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказала?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
Would
you
be
there
for
me?
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Could
you
dare
to
hold
me?
Сможешь
ли
ты
осмелиться
обнять
меня?
Will
my
feelings
leave
me
Оставят
ли
меня
мои
чувства
Lonely,
if
I
told
you?
Одиноким,
если
я
тебе
это
скажу?
Would
you
be
there
for
me?
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RODNEY JERKINS, LASHAWN AMEEN DANIELS, FRED JERKINS III, TONI ESTES, LASHAWN DANIELS
Attention! Feel free to leave feedback.