Lyrics and translation Whitney Houston feat. Faith Evans & Kelly Price - Heartbreak Hotel
This
is
the
Heartbreak
Hotel
Это
Отель
разбитых
сердец
This
is
the
Heartbreak
Hotel
Это
Отель
разбитых
сердец
This
is
the
Heartbreak
Hotel
Это
Отель
разбитых
сердец
This
is
the
Heartbreak
Hotel
Это
Отель
разбитых
сердец
You
said
you'd
be
here
by
nine
Ты
сказала,
что
будешь
здесь
к
девяти.
Instead
you
took
your
time
Вместо
этого
ты
не
торопился.
You
didn't
think
to
call
me
boy
Ты
даже
не
подумал
назвать
меня
мальчиком.
Here
I
sit
trying
not
to
cry
Я
сижу,
стараясь
не
заплакать.
Asking
myself
why
you
do
this
to
me,
oh
baby
Спрашиваю
себя,
Почему
ты
так
со
мной
поступаешь,
О,
детка
Since
you're
not
around
for
me
С
тех
пор
как
тебя
нет
рядом
со
мной
To
tell
you,
baby
face
to
face
Чтобы
сказать
тебе
это,
детка,
лицом
к
лицу.
I'm
writing
you
this
letter
Я
пишу
тебе
это
письмо.
And
this
is
what
I
have
to
say
И
вот
что
я
хочу
сказать
All
I
really
wanted
was
some
of
your
time
Все,
чего
я
действительно
хотел,
- это
немного
твоего
времени.
Instead
you
told
me
lies
Вместо
этого
ты
лгал
мне.
When
someone
else
was
on
your
mind
Когда
у
тебя
на
уме
кто
то
другой
What'd
you
do
to
me?
Look
what
you
did
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал
(What'd
you
do?
Oh
baby)
(Что
ты
сделала?
О,
детка)
I
thought
that
you
were
someone
who
would
do
me
right
Я
думал,
что
ты
тот,
кто
сделает
мне
добро.
(Do
me
right)
(Поступи
со
мной
правильно)
Until
you
played
with
my
emotions
and
you
made
me
cry
Пока
ты
не
начал
играть
с
моими
чувствами
и
не
заставил
меня
плакать.
(Made
me
cry)
(Заставил
меня
плакать)
What'd
you
do
to
me,
can't
take
what
you
did
to
me
Что
ты
со
мной
сделал?
я
не
могу
вынести
того,
что
ты
со
мной
сделал.
Now
I
see
what
you've
been
doin'
wrong,
blamed
me
all
along
Теперь
я
вижу,
что
ты
делал
не
так,
обвинял
меня
все
это
время.
And
made
a
fool
of
me
baby,
you
got
it
all
wrong
И
сделал
из
меня
дурака,
детка,
ты
все
неправильно
поняла.
To
think
that
I
wouldn't
find
out
that
you
were
Подумать
только,
я
не
узнаю,
что
ты
...
Cheating
on
me,
dear,
how
could
you
do
it
to
me?
Изменяла
мне,
дорогая,
как
ты
могла
так
поступить
со
мной?
Since
you're
not
around
for
me
С
тех
пор
как
тебя
нет
рядом
со
мной
To
tell
you,
baby
face
to
face
Чтобы
сказать
тебе
это,
детка,
лицом
к
лицу.
I'm
writing
you
this
letter
Я
пишу
тебе
это
письмо.
And
this
is
what
I
have
to
say
И
вот
что
я
хочу
сказать
All
I
really
wanted
was
some
of
your
time
Все,
чего
я
действительно
хотел,
- это
немного
твоего
времени.
Instead
you
told
me
lies
Вместо
этого
ты
лгал
мне.
When
someone
else
was
on
your
mind
Когда
у
тебя
на
уме
кто
то
другой
What'd
you
do
to
me?
Look
what
you
did
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал
(All
you
did
was
lie
to
me,
baby
yeah)
(Все,
что
ты
сделал,
это
солгал
мне,
детка,
да)
(Can't
believe
what
you
did
to
me,
yeah,
yeah)
(Не
могу
поверить,
что
ты
сделал
со
мной,
Да,
да)
I
thought
that
you
were
someone
who
would
do
me
right
Я
думал,
что
ты
тот,
кто
сделает
мне
добро.
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Оу,
оу,
оу)
Until
you
played
with
my
emotions
and
you
made
me
cry
Пока
ты
не
начал
играть
с
моими
чувствами
и
не
заставил
меня
плакать.
What'd
you
do
to
me?
Can't
take
what
you
did
to
me
Что
ты
со
мной
сделал?
- не
могу
вынести
того,
что
ты
со
мной
сделал.
(Why'd
you
do
it?)
(Зачем
ты
это
сделал?)
(You
didn't
have
to
do
it
to
me,
baby)
(Ты
не
должна
была
делать
это
со
мной,
детка)
This
is
the
Heartbreak
Hotel
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Это
Отель
разбитых
сердец
(Ох,
ох,
ох,
ох).
This
is
the
Heartbreak
Hotel
(Ooh,
ooh,
ooh)
Это
Отель
разбитых
сердец
(Ох,
ох,
ох).
This
is
the
Heartbreak
Hotel
(Oh)
Это
Отель
разбитых
сердец
(о!)
This
is
the
Heartbreak
Hotel
(Ooh,
my)
Это
Отель
разбитых
сердец
(О,
боже).
This
is
the
Heartbreak
Hotel
(This
is
the
Heartbreak)
Это
Отель
разбитых
сердец
(это
Отель
разбитых
сердец).
This
is
the
Heartbreak
Hotel
(Welcome
to
the
Heartbreak)
Это
Отель
разбитых
сердец
(Добро
пожаловать
в
Отель
разбитых
сердец).
This
is
the
Heartbreak
Hotel
(Why'd
you
do
it?)
Это
Отель
разбитых
сердец
(Зачем
ты
это
сделал?)
This
is
the
Heartbreak
Hotel
Это
Отель
разбитых
сердец
All
I
really
wanted
was
some
of
your
time
Все,
чего
я
действительно
хотел,
- это
немного
твоего
времени.
Instead
you
told
me
lies
Вместо
этого
ты
лгал
мне.
When
someone
else
was
on
your
mind
Когда
у
тебя
на
уме
кто
то
другой
What'd
you
do
to
me?
(Ooh,
ooh,
I
really
want
it
now)
Что
ты
со
мной
сделал?
(О,
О,
я
действительно
хочу
этого
сейчас)
Look
what
you
did
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
I
thought
that
you
were
someone
Я
думал,
что
ты
был
кем-то.
Who
would
do
me
right
Кто
бы
поступил
со
мной
правильно
Until
you
played
with
my
emotions
Пока
ты
не
начал
играть
с
моими
чувствами.
And
you
made
me
cry
(Can't
take
it
no
more)
И
ты
заставил
меня
плакать
(я
больше
не
могу
этого
выносить).
What'd
you
do
to
me?
Can't
take
what
you
did
to
me
Что
ты
со
мной
сделал?
- не
могу
вынести
того,
что
ты
со
мной
сделал.
(I
wanted
your
love)
(Я
хотел
твоей
любви)
All
I
really
wanted
was
some
of
your
time
Все,
чего
я
действительно
хотел,
- это
немного
твоего
времени.
Instead
you
told
me
lies
(All
I
really
want)
Вместо
этого
ты
солгал
мне
(все,
чего
я
действительно
хочу).
When
someone
else
was
on
your
mind
Когда
у
тебя
на
уме
кто
то
другой
What'd
you
do
to
me?
(But
you
told
me
lies,
can't
take
it
no
more)
Что
ты
со
мной
сделал?
(но
ты
лгал
мне,
я
больше
не
могу
этого
выносить)
Look
what
you
did
to
me
(Why
did
you
do
me
that
way?)
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал
(Почему
ты
так
со
мной
поступил?)
I
thought
that
you
were
someone
Я
думал,
что
ты
был
кем-то.
Who
would
do
me
right
(Thought
you'd
do
me
right)
Кто
бы
поступил
со
мной
правильно
(думал,
что
ты
поступишь
со
мной
правильно)?
Until
you
played
with
my
emotions
Пока
ты
не
начал
играть
с
моими
чувствами.
And
you
made
me
cry
(Till
you
made
me
cry)
И
ты
заставила
меня
плакать
(пока
ты
не
заставила
меня
плакать).
What'd
you
do
to
me?
Can't
take
what
you
did
to
me
Что
ты
со
мной
сделал?
- не
могу
вынести
того,
что
ты
со
мной
сделал.
I
ain't
gon'
take
it,
I
ain't
gon'
take
it
no
more
Я
не
собираюсь
это
терпеть,
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
I
ain't
gon'
take
it
boy,
I
ain't
gon'
take
it
no
more
Я
больше
не
буду
этого
терпеть,
парень,
я
больше
не
буду
этого
терпеть.
Oh,
everything
that
you
said
was
a
lie
to
me
О,
все,
что
ты
сказал,
было
ложью
для
меня.
Don't
let
to
me,
tell
me
what
it
is
and
I
will
be
alright
Не
позволяй
мне,
скажи
мне,
что
это
такое,
и
я
буду
в
порядке.
Don't
you
tell
me
lies
Не
смей
мне
лгать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARSTEN SCHACK, KENNETH KARLIN, TAMARA SAVAGE
Attention! Feel free to leave feedback.