Lyrics and translation Whitney Houston - Home (The Merv Griffin Show)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home (The Merv Griffin Show)
Домой (Шоу Мерва Гриффина)
When
I
think
of
home
Когда
я
думаю
о
доме,
I
think
of
a
place
where
there's
Я
думаю
о
месте,
где
есть
Love
overflowing;
Переполняющая
любовь;
I
wish
I
was
home,
Я
хотел
бы
быть
дома,
I
wish
I
was
back
there,
Я
хотел
бы
вернуться
туда,
With
the
things
I've
been
knowing.
С
тем,
что
я
знаю.
Wind
that
makes
the
tall
trees
bend
into
leaning,
Ветер
заставляет
высокие
деревья
наклоняться,
Suddenly
the
snowflakes
that
fall
Внезапно
падающие
снежинки
Have
a
meaning.
Приобретают
значение.
Sprinkling
the
scene,
makes
it
all
clean.
Осыпают
сцену,
делая
ее
чистой.
Maybe
there;
s
a
chance
Может
быть,
есть
шанс
For
me
to
go
back
Для
меня
вернуться
Now
that
I
have
some
direction;
Теперь,
когда
у
меня
есть
направление;
It
sure
would
be
nice
to
be
back
home,
Было
бы
здорово
вернуться
домой,
Where
there's
love
and
affection.
Где
есть
любовь
и
ласка.
And
just
maybe
I
can
convince
time
И,
возможно,
я
смогу
убедить
время
Giving
me
enough
time
in
my
life
to
grow
up;
Чтобы
у
меня
было
достаточно
времени,
чтобы
вырасти
в
этой
жизни;
Time,
please
be
my
friend,
and
let
me
start
again...
Время,
будь
моим
другом,
и
позволь
мне
начать
все
сначала...
Suddenly
my
world
is
gonna
change
its
face
Внезапно
мир
изменит
свое
лицо,
But
I
still
know
where
I'm
going;
Но
я
все
равно
знаю,
куда
я
иду;
I
have
had
my
mind
spun
around
and
around
Мой
разум
кружился
и
кружился
And
yet
I've
watched
it
growing.
И
все
же
я
наблюдал,
как
он
рос.
Oh,
I
know
you're
listening
Lord,
О,
я
знаю,
Ты
слушаешь,
Господь,
So
wont
you
please
don't
make
it
hard
Так
что,
пожалуйста,
не
усложняй
это,
I
know
I
shouldn't
believe
everything,
everything
Я
знаю,
что
мне
не
стоит
верить
всему,
всему
That
things
we
see.
Что
мы
видим.
Tell
me,
should
I
try
and
stay
Скажи
мне,
стоит
ли
мне
попытаться
остаться
Or
maybe
I
should
run
away
Или,
может
быть,
мне
стоит
убежать?
Would
it
be
better,
better
Было
бы
лучше
Just
to
let
things
be?
Просто
позволить
всему
идти
своим
чередом?
Living
here
in
this
brand-new
world
Жизнь
в
этом
новом
мире
Might
be
a
fantasy;
yes
it
might
be
Может
быть
фантазией,
да,
может
быть,
But
it
taught
me
to
love,
Но
она
научила
меня
любить,
So
I
know
that
it's
real,
its
real,
real
to
me...
Так
что
я
знаю,
что
это
реально,
реально
для
меня...
And
I've
learned
that
we
must
look
И
я
узнал,
что
мы
должны
смотреть
Inside
our
hearts
to
find...
В
наши
сердца,
чтобы
найти...
Yeah
we
gotta
find
Да,
мы
должны
найти
A
world
full
of
love
Мир,
полный
любви
Like
yours,
like
mine-
Как
твой,
как
мой-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.