Whitney Houston - If I Told You That - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Whitney Houston - If I Told You That




Dark child
Темное дитя
Hey, baby
Эй, детка
If I told you that, I wanted to see you
Если я сказал тебе это, значит, я хотел тебя видеть
And if I told you that, I beg to please you
И если я сказал вам это, то прошу вас доставить мне удовольствие
If I told you that, I'll always keep you
Если я скажу тебе это, я всегда буду рядом с тобой.
What would you say? If I told you that
Что бы вы сказали? Если бы я сказал тебе, что
Now tell me how you feel
А теперь скажи мне, что ты чувствуешь
If I told you that I have feelings for you, baby?
Если бы я сказал тебе, что у меня есть чувства к тебе, детка?
And would it be so wrong to say what's on my mind?
И было бы так неправильно сказать, что у меня на уме?
I'm sorry I have to
Мне жаль, что я должен
We were friends but with time (baby, baby)
Мы были друзьями, но со временем (детка, детка)
What I feel deep inside for you has changed (for you has changed)
То, что я чувствую глубоко внутри к тебе, изменилось (для тебя изменилось)
But I'd give up on love, if I thought (uh, uh)
Но я бы отказался от любви, если бы думал (ух, ух)
That it was untrue for you (untrue for you baby)
Что это было неправдой для тебя (неправдой для тебя, детка)
If I told you that I wanted to see you (uh-uh, I wanted to see you)
Если бы я сказал тебе, что хочу тебя увидеть (э-э-э, я хотел тебя увидеть)
And if I told you that I beg to please you (and if I told you to please you)
И если бы я сказал тебе, что умоляю доставить тебе удовольствие если бы я сказал тебе доставить тебе удовольствие)
If I told you that I'll always keep you (if I told you I'll always keep you)
Если бы я сказал тебе, что всегда буду рядом с тобой (если бы я сказал тебе, что всегда буду рядом с тобой)
What would you say? If I told you that, uh
Что бы вы сказали? Если бы я сказал тебе, что, э-э
I know that we're just friends
Я знаю, что мы просто друзья
But what if I decide to bring something in? Oh yeah
Но что, если я решу что-нибудь принести? О да
I hope it won't offend the trust we have
Я надеюсь, что это не оскорбит наше доверие
'Cause I don't want this to end, no, no, no, baby
Потому что я не хочу, чтобы это заканчивалось, нет, нет, нет, детка.
If you think we will lose what we have
Если ты думаешь, что мы потеряем то, что у нас есть
Then I'd just rather stay the same (rather stay the same, baby)
Тогда я просто предпочел бы остаться прежним (предпочел бы остаться прежним, детка).
'Cause I don't want to choose
Потому что я не хочу выбирать
Between two of the most precious things to me (ooh yeah, yeah, precious things to me, ooh, oh)
Между двумя самыми дорогими для меня вещами (о, да, да, дорогими для меня вещами, о, о)
If I told you that I wanted to see you (I told you that I wanted to see you)
Если бы я сказал тебе, что хочу тебя увидеть сказал тебе, что хочу тебя увидеть)
And if I told you that I beg to please you (and if I told you to please you)
И если бы я сказал тебе, что умоляю доставить тебе удовольствие если бы я сказал тебе доставить тебе удовольствие)
If I told you that I'll always keep you (and if I told you I'll always keep you)
Если бы я сказал тебе, что всегда буду рядом с тобой если бы я сказал тебе, что всегда буду рядом с тобой)
What would you say? If I told you that (what would you say?)
Что бы вы сказали? Если бы я сказал тебе это (что бы ты сказал?)
If we take this chance
Если мы воспользуемся этим шансом
And extend to each other romance
И распространяйте друг на друга романтические чувства
And I hope it would be
И я надеюсь, что это было бы
The right thing for you and me, oh yeah, baby
Это правильно для нас с тобой, о да, детка
If I told you that I wanted to see you (baby)
Если бы я сказал тебе, что хочу тебя видеть (детка)
And if I told you that I beg to please you (and if I told you I beg to please you)
И если бы я сказал тебе, что умоляю доставить тебе удовольствие если бы я сказал тебе, что умоляю доставить тебе удовольствие)
If I told you that I'll always keep you (if I told, if I told, if I said)
Если бы я сказал тебе, что всегда буду рядом с тобой (если бы я сказал, если бы я сказал, если бы я сказал)
What would you say? If I told you that (what would you say, what would you say, baby?)
Что бы вы сказали? Если бы я сказал тебе это (что бы ты сказала, что бы ты сказала, детка?)
If I told you that I wanted to see you (if I told you that I wanted)
Если бы я сказал тебе, что хочу тебя увидеть (если бы я сказал тебе, что хочу)
And if I told you that I beg to please you (to see you, if I told you I beg to please you)
И если бы я сказал тебе, что умоляю доставить тебе удовольствие (увидеть тебя, если бы я сказал тебе, что умоляю доставить тебе удовольствие)
If I told you that I'll always keep you (if I told you I'll always keep you)
Если бы я сказал тебе, что всегда буду рядом с тобой (если бы я сказал тебе, что всегда буду рядом с тобой)
What would you say? If I told you that (what would you say?)
Что бы вы сказали? Если бы я сказал тебе это (что бы ты сказал?)
Would you be there for me? (Would you be there?)
Ты бы был рядом со мной? (Ты бы был там?)
Could you dare to hold me? (Say, could you dare to hold me?)
Не могли бы вы осмелиться обнять меня? (Скажи, не мог бы ты осмелиться обнять меня?)
Will my feelings leave me (will my feelings)
Оставят ли меня мои чувства (оставят ли мои чувства)
Lonely, if I told you? (Baby, what would you say, oh yeah)
Одиноко, если я скажу тебе? (Детка, что бы ты сказала, о да)
If I told you that I wanted to see you (If I told you, I said if I told you)
Если бы я сказал тебе, что хочу тебя увидеть (Если бы я сказал тебе, я сказал, если бы я сказал тебе)
And if I told you that I beg to please you (if I told you that I beg to please you)
И если бы я сказал тебе, что умоляю доставить тебе удовольствие (если бы я сказал тебе, что умоляю доставить тебе удовольствие)
If I told you that I'll always keep you (my love, I'll always)
Если бы я сказал тебе, что всегда буду рядом с тобой (любовь моя, я всегда буду)
What would you say? If I told you that (what would you say?)
Что бы вы сказали? Если бы я сказал тебе это (что бы ты сказал?)
Would you be there for me? (If I told you that I wanted to see you)
Ты бы был рядом со мной? (Если бы я сказал тебе, что хочу тебя видеть)
Could you dare to hold me? (You know I love you)
Не могли бы вы осмелиться обнять меня? (Ты знаешь, что я люблю тебя)
Will my feelings leave me (if I told you that I'll always keep you)
Оставят ли меня мои чувства (если я скажу тебе, что всегда буду рядом с тобой)
Lonely, if I told you? (What would you say if I told you?)
Одиноко, если я скажу тебе? (Что бы ты сказал, если бы я тебе сказал?)
Would you be there for me? (If I told you that?)
Ты бы был рядом со мной? (Если бы я сказал тебе это?)





Writer(s): JERKINS RODNEY ROY, DANIELS LASHAWN AMEEN, JERKINS FREDDIE D, ESTES TONI J


Attention! Feel free to leave feedback.