Lyrics and translation Whitney Houston - If I Told You That
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
я
сказал
тебе
это,
значит,
я
хотел
тебя
видеть
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
И
если
я
сказал
вам
это,
то
прошу
вас
доставить
мне
удовольствие
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
я
скажу
тебе
это,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
вы
сказали?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
Now
tell
me
how
you
feel
А
теперь
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
If
I
told
you
that
I
have
feelings
for
you,
baby?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
у
меня
есть
чувства
к
тебе,
детка?
And
would
it
be
so
wrong
to
say
what's
on
my
mind?
И
было
бы
так
неправильно
сказать,
что
у
меня
на
уме?
I'm
sorry
I
have
to
Мне
жаль,
что
я
должен
We
were
friends
but
with
time
(baby,
baby)
Мы
были
друзьями,
но
со
временем
(детка,
детка)
What
I
feel
deep
inside
for
you
has
changed
(for
you
has
changed)
То,
что
я
чувствую
глубоко
внутри
к
тебе,
изменилось
(для
тебя
изменилось)
But
I'd
give
up
on
love,
if
I
thought
(uh,
uh)
Но
я
бы
отказался
от
любви,
если
бы
думал
(ух,
ух)
That
it
was
untrue
for
you
(untrue
for
you
baby)
Что
это
было
неправдой
для
тебя
(неправдой
для
тебя,
детка)
If
I
told
you
that
I
wanted
to
see
you
(uh-uh,
I
wanted
to
see
you)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
увидеть
(э-э-э,
я
хотел
тебя
увидеть)
And
if
I
told
you
that
I
beg
to
please
you
(and
if
I
told
you
to
please
you)
И
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
доставить
тебе
удовольствие
(и
если
бы
я
сказал
тебе
доставить
тебе
удовольствие)
If
I
told
you
that
I'll
always
keep
you
(if
I
told
you
I'll
always
keep
you)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой
(если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой)
What
would
you
say?
If
I
told
you
that,
uh
Что
бы
вы
сказали?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что,
э-э
I
know
that
we're
just
friends
Я
знаю,
что
мы
просто
друзья
But
what
if
I
decide
to
bring
something
in?
Oh
yeah
Но
что,
если
я
решу
что-нибудь
принести?
О
да
I
hope
it
won't
offend
the
trust
we
have
Я
надеюсь,
что
это
не
оскорбит
наше
доверие
'Cause
I
don't
want
this
to
end,
no,
no,
no,
baby
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось,
нет,
нет,
нет,
детка.
If
you
think
we
will
lose
what
we
have
Если
ты
думаешь,
что
мы
потеряем
то,
что
у
нас
есть
Then
I'd
just
rather
stay
the
same
(rather
stay
the
same,
baby)
Тогда
я
просто
предпочел
бы
остаться
прежним
(предпочел
бы
остаться
прежним,
детка).
'Cause
I
don't
want
to
choose
Потому
что
я
не
хочу
выбирать
Between
two
of
the
most
precious
things
to
me
(ooh
yeah,
yeah,
precious
things
to
me,
ooh,
oh)
Между
двумя
самыми
дорогими
для
меня
вещами
(о,
да,
да,
дорогими
для
меня
вещами,
о,
о)
If
I
told
you
that
I
wanted
to
see
you
(I
told
you
that
I
wanted
to
see
you)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
увидеть
(я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
увидеть)
And
if
I
told
you
that
I
beg
to
please
you
(and
if
I
told
you
to
please
you)
И
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
доставить
тебе
удовольствие
(и
если
бы
я
сказал
тебе
доставить
тебе
удовольствие)
If
I
told
you
that
I'll
always
keep
you
(and
if
I
told
you
I'll
always
keep
you)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой
(и
если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой)
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
(what
would
you
say?)
Что
бы
вы
сказали?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
(что
бы
ты
сказал?)
If
we
take
this
chance
Если
мы
воспользуемся
этим
шансом
And
extend
to
each
other
romance
И
распространяйте
друг
на
друга
романтические
чувства
And
I
hope
it
would
be
И
я
надеюсь,
что
это
было
бы
The
right
thing
for
you
and
me,
oh
yeah,
baby
Это
правильно
для
нас
с
тобой,
о
да,
детка
If
I
told
you
that
I
wanted
to
see
you
(baby)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
видеть
(детка)
And
if
I
told
you
that
I
beg
to
please
you
(and
if
I
told
you
I
beg
to
please
you)
И
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
доставить
тебе
удовольствие
(и
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
доставить
тебе
удовольствие)
If
I
told
you
that
I'll
always
keep
you
(if
I
told,
if
I
told,
if
I
said)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой
(если
бы
я
сказал,
если
бы
я
сказал,
если
бы
я
сказал)
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
(what
would
you
say,
what
would
you
say,
baby?)
Что
бы
вы
сказали?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
(что
бы
ты
сказала,
что
бы
ты
сказала,
детка?)
If
I
told
you
that
I
wanted
to
see
you
(if
I
told
you
that
I
wanted)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
увидеть
(если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу)
And
if
I
told
you
that
I
beg
to
please
you
(to
see
you,
if
I
told
you
I
beg
to
please
you)
И
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
доставить
тебе
удовольствие
(увидеть
тебя,
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
доставить
тебе
удовольствие)
If
I
told
you
that
I'll
always
keep
you
(if
I
told
you
I'll
always
keep
you)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой
(если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой)
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
(what
would
you
say?)
Что
бы
вы
сказали?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
(что
бы
ты
сказал?)
Would
you
be
there
for
me?
(Would
you
be
there?)
Ты
бы
был
рядом
со
мной?
(Ты
бы
был
там?)
Could
you
dare
to
hold
me?
(Say,
could
you
dare
to
hold
me?)
Не
могли
бы
вы
осмелиться
обнять
меня?
(Скажи,
не
мог
бы
ты
осмелиться
обнять
меня?)
Will
my
feelings
leave
me
(will
my
feelings)
Оставят
ли
меня
мои
чувства
(оставят
ли
мои
чувства)
Lonely,
if
I
told
you?
(Baby,
what
would
you
say,
oh
yeah)
Одиноко,
если
я
скажу
тебе?
(Детка,
что
бы
ты
сказала,
о
да)
If
I
told
you
that
I
wanted
to
see
you
(If
I
told
you,
I
said
if
I
told
you)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
увидеть
(Если
бы
я
сказал
тебе,
я
сказал,
если
бы
я
сказал
тебе)
And
if
I
told
you
that
I
beg
to
please
you
(if
I
told
you
that
I
beg
to
please
you)
И
если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
доставить
тебе
удовольствие
(если
бы
я
сказал
тебе,
что
умоляю
доставить
тебе
удовольствие)
If
I
told
you
that
I'll
always
keep
you
(my
love,
I'll
always)
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой
(любовь
моя,
я
всегда
буду)
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
(what
would
you
say?)
Что
бы
вы
сказали?
Если
бы
я
сказал
тебе
это
(что
бы
ты
сказал?)
Would
you
be
there
for
me?
(If
I
told
you
that
I
wanted
to
see
you)
Ты
бы
был
рядом
со
мной?
(Если
бы
я
сказал
тебе,
что
хочу
тебя
видеть)
Could
you
dare
to
hold
me?
(You
know
I
love
you)
Не
могли
бы
вы
осмелиться
обнять
меня?
(Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя)
Will
my
feelings
leave
me
(if
I
told
you
that
I'll
always
keep
you)
Оставят
ли
меня
мои
чувства
(если
я
скажу
тебе,
что
всегда
буду
рядом
с
тобой)
Lonely,
if
I
told
you?
(What
would
you
say
if
I
told
you?)
Одиноко,
если
я
скажу
тебе?
(Что
бы
ты
сказал,
если
бы
я
тебе
сказал?)
Would
you
be
there
for
me?
(If
I
told
you
that?)
Ты
бы
был
рядом
со
мной?
(Если
бы
я
сказал
тебе
это?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERKINS RODNEY ROY, DANIELS LASHAWN AMEEN, JERKINS FREDDIE D, ESTES TONI J
Attention! Feel free to leave feedback.