Lyrics and translation Whitney Houston - Nothin' But Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
sit
by
my
window
Вот
я
сижу
у
окна.
Thinking
about
all
the
things
that
I've
been
through
Думаю
обо
всем,
через
что
я
прошел.
There
were
times
when
I
never
thought
Были
времена,
когда
я
никогда
не
думал.
I
would
get
to
where
I
got
to
Я
бы
добрался
туда,
куда
должен.
Had
some
angels
to
guide
me
У
меня
были
ангелы,
чтобы
вести
меня.
Some
who
just
violated
my
love
Кто-то,
кто
только
что
нарушил
мою
любовь.
Now
this
is
my
chance
to
say
Теперь
это
мой
шанс
сказать.
Ain't
got
nothin'
but
love
Нет
ничего,
кроме
любви.
For
my
family
that
raised
me
Для
моей
семьи,
которая
вырастила
меня.
(Shout
out,
shout
out)
(Кричи,
кричи!)
And
my
teacher
that
done
praised
me
И
мой
учитель,
что
сделал,
похвалил
меня.
(Shout
out,
shout
out)
(Кричи,
кричи!)
To
anyone
who
tried
to
hate
on
me
Всем,
кто
пытался
ненавидеть
меня.
(Shout
out,
shout
out)
(Кричи,
кричи!)
Even
the
ones
who
tried
to
break
me
Даже
те,
кто
пытался
сломить
меня.
Even
the
ones
who
tried
to
take
me
down
Даже
те,
кто
пытался
сломить
меня.
There's
been
haters
since
this
world
been
going
'round
Были
ненавистники
с
тех
пор,
как
этот
мир
вращался.
(Nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви)
Why
they
take
a
thing
to
try
to
crush
them
down?
Почему
они
берут
что-то,
чтобы
попытаться
сокрушить
их?
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
I
ain't
even
trying
to
hold
on
to
that
now
Я
даже
не
пытаюсь
держаться
за
это
сейчас.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Ain't
got
nothin'
but,
nothin'
but
love
for
you
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
I
could
hold
on
to
pain
but
that
ain't
what
my
life's
about
Я
мог
бы
держаться
за
боль,
но
в
этом
не
суть
моей
жизни.
I
ain't
blaming
nobody
if
I
ain't
got
my
stuff
worked
out
Я
никого
не
виню,
если
у
меня
ничего
не
получается.
I
got
a
lot
for
myself,
ain't
gonna
regret
anything
I've
done
У
меня
есть
много
для
себя,
я
не
пожалею
ни
о
чем,
что
я
сделал.
I
just
wanna
sing
my
song,
ain't
got
nothin'
but
love
Я
просто
хочу
спеть
свою
песню,
у
меня
нет
ничего,
кроме
любви.
For
all
the
players
on
the
street
Для
всех
уличных
игроков.
(Shout
out,
shout
out)
(Кричи,
кричи!)
To
all
my
ghetto
doing
your
own
thing
За
то,
что
все
мое
гетто
делает
свое
дело.
(Deep
on,
keep
strong)
(В
глубине
души,
держись
крепче!)
To
all
my
exes
that
done
wrong
me,
stepped
on
me,
can't
hold
me
down
Всем
моим
бывшим,
которые
сделали
мне
плохо,
наступили
на
меня,
не
могут
удержать
меня.
There's
been
haters
since
this
world
been
going
'round
Были
ненавистники
с
тех
пор,
как
этот
мир
вращался.
(Nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви)
Why
they
take
a
thing
to
try
to
crush
them
down?
Почему
они
берут
что-то,
чтобы
попытаться
сокрушить
их?
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
I
ain't
even
trying
to
hold
on
to
that
now
Я
даже
не
пытаюсь
держаться
за
это
сейчас.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Ain't
got
nothin'
but,
nothin'
but
love
for
you
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
To
all
the
givers
and
the
takers
Всем
дающим
и
забирающим.
To
my
crew
from
way
back
when
К
моей
команде,
когда-то
давно
...
To
the
cold
words
and
the
stares
За
холодные
слова
и
взгляды.
And
the
ones
that
I
ain't
met
И
те,
кого
я
не
встречал.
For
myself
for
sticking
with
me
Ради
себя,
ради
того,
чтобы
остаться
со
мной.
For
the
ones
I
missin'
up
above
Для
тех,
кого
я
скучаю
наверху.
Anyone
who's
ever
been
a
part
of
me
Любой,
кто
когда-либо
был
частью
меня.
Ain't
got
nothin'
but
love
Нет
ничего,
кроме
любви.
(Nothin'
but
nothin')
(Ничего,
кроме
ничего)
I
got
nothin'
but
love
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви.
There's
been
haters
since
this
world
been
going
'round
Были
ненавистники
с
тех
пор,
как
этот
мир
вращался.
(Nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви)
Why
they
take
a
thing
to
try
to
crush
them
down?
Почему
они
берут
что-то,
чтобы
попытаться
сокрушить
их?
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
I
ain't
even
trying
to
hold
on
to
that
now
Я
даже
не
пытаюсь
держаться
за
это
сейчас.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Ain't
got
nothin'
but,
nothin'
but
love
for
you
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Ain't
got
nothin'
but,
nothin'
but
love
for
you
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Ain't
got
nothin'
but,
nothin'
but
love
for
you
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Ain't
got
nothin'
but,
nothin'
but
love
for
you
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Ain't
got
nothin'
but,
nothin'
but
love
for
you
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Ain't
got
nothin'
but,
nothin'
but
love
for
you
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе.
(Nothin'
but
love,
nothin'
but
love)
(Ничего,
кроме
любви,
ничего,
кроме
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANNE GOLDE, KASIA LIVINGSTON, FERNANDO GARIBAY, NATE HILLS
Attention! Feel free to leave feedback.