Lyrics and translation Whitney Houston - Testimony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
testimony
У
меня
есть
свидетельство,
My
God
has
given
me
one
Мой
Бог
дал
мне
его.
I
gotta
tell
somebody
Я
должна
рассказать
всем,
How
good
God's
been
to
me,
yes
Как
добр
ко
мне
был
Бог,
да.
Well,
there's
a
fire
that
keeps
on
burnin'
(Burnin')
Что
ж,
огонь
продолжает
гореть
(Гореть),
Thank
God
the
prayer
wheels
are
turnin'
Слава
Богу,
молитвенные
колеса
вращаются.
Gotta
tell
somebody
Должна
рассказать
всем,
How
good
God's
been
to
me
Как
добр
ко
мне
был
Бог.
When
I
was
down,
He
picked
me
up
Когда
я
падала,
Он
поднимал
меня.
Kept
me
from
drinking
from
a
bitter
cup
Удерживал
меня
от
горькой
чаши.
In
trouble,
He
stood
by
me
В
беде
Он
был
рядом
со
мной.
When
I
was
bound,
He
set
me
free
Когда
я
была
связана,
Он
освободил
меня.
See,
I've
got
a
testimony
Видишь,
у
меня
есть
свидетельство,
My
God
has
given
me
one
Мой
Бог
дал
мне
его.
I
gotta
tell
somebody
Я
должна
рассказать
всем,
How
good
God's
been
to
me,
yes
Как
добр
ко
мне
был
Бог,
да.
Well,
there's
a
fire
that
keeps
on
burnin'
(Burnin')
Что
ж,
огонь
продолжает
гореть
(Гореть),
Thank
God
the
prayer
wheels
are
turnin'
Слава
Богу,
молитвенные
колеса
вращаются.
Gotta
tell
somebody
Должна
рассказать
всем,
How
good
God's
been
to
me
Как
добр
ко
мне
был
Бог.
I
remember
when
I
was
in
trouble
Я
помню,
когда
я
была
в
беде,
He
stopped
in
on
the
double
Он
тут
же
пришёл
ко
мне,
And
then
He
made
everything
alright
for
me
И
сделал
всё
для
меня
хорошо.
Yeah,
yeah,
yeah,
yes
Да,
да,
да,
да.
Killed
my
heartaches,
took
all
my
problems
Убил
мою
боль,
забрал
все
мои
проблемы,
Showed
me
He
knew
just
how
to
solve
'em
Показал
мне,
что
знает,
как
их
решить.
My
battles
fought,
now
I
have
the
victory
Мои
битвы
выиграны,
теперь
у
меня
есть
победа.
Yeah,
yeah,
yeah,
yes
Да,
да,
да,
да.
I've
got
a
testimony
У
меня
есть
свидетельство,
My
God
has
given
me
one
Мой
Бог
дал
мне
его.
I
gotta
tell
somebody
Я
должна
рассказать
всем,
How
good
God's
been
to
me
Как
добр
ко
мне
был
Бог.
Well,
there's
a
fire
that
keeps
on
burnin'
(Burnin')
Что
ж,
огонь
продолжает
гореть
(Гореть),
Thank
God
the
prayer
wheel's
turnin'
Слава
Богу,
молитвенные
колеса
вращаются.
Gotta
tell
somebody
Должна
рассказать
всем,
How
good
God's
been
to
me
Как
добр
ко
мне
был
Бог.
See,
when
I
was
down
He
picked
me
up
Видишь,
когда
я
падала,
Он
поднимал
меня.
Kept
me
from
drinking
from
a
bitter
cup
Удерживал
меня
от
горькой
чаши.
In
trouble,
He
stood
by
me
В
беде
Он
был
рядом
со
мной.
When
I
was
bound,
He
set
me
free
Когда
я
была
связана,
Он
освободил
меня.
I've
got
a
testimony
У
меня
есть
свидетельство,
My
God
has
given
me
one
Мой
Бог
дал
мне
его.
I
gotta
tell
somebody
Я
должна
рассказать
всем,
How
good
God's
been
to
me,
yeah,
yeah,
yeah
Как
добр
ко
мне
был
Бог,
да,
да,
да.
Tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Oh,
I
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
О,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
See,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Видишь,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Ooh,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ох,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
I've
gotta
tell
everybody
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
He
made
me
whole
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
Он
сделал
меня
целой
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
He
made
me
whole
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
Он
сделал
меня
целой
(Я
должна
рассказать
всем)
Yes,
He
cured
my
soul
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
Он
исцелил
мою
душу
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Ooh,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ох,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
я
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
the
Lord's
been
good
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
Господь
был
добр
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
the
Lord's
been
good
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
Господь
был
добр
(Я
должна
рассказать
всем)
See,
the
Lord's
been
good
(I
gotta
tell
somebody)
Видишь,
Господь
был
добр
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
the
Lord's
been
good
to
me
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
Господь
был
добр
ко
мне
(Я
должна
рассказать
всем)
Lord's
been
good
to
me
(I
gotta
tell
somebody)
Господь
был
добр
ко
мне
(Я
должна
рассказать
всем)
Tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Yeah,
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Да,
должна
рассказать
всем
(Я
должна
рассказать
всем)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ann Lendy Lewis, Steve Abdul Kahn Brown
Attention! Feel free to leave feedback.