Whitney Peyton feat. Sounds - It's All Good (feat. Sounds) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Whitney Peyton feat. Sounds - It's All Good (feat. Sounds)




It's All Good (feat. Sounds)
Всё в порядке (feat. Sounds)
Oh they don't know just what you're going through.
О, они не знают, через что ты проходишь.
Get up when they shake you, yeah, don't let nobody break you.
Вставай, когда они тебя трясут, да, не позволяй никому тебя сломать.
Some say I'm the greatest, some say I'm the fakest.
Кто-то говорит, что я величайшая, кто-то говорит, что я фальшивка.
Some sayin' I'm underground, some sayin' I made it.
Кто-то говорит, что я андеграунд, кто-то говорит, что я сделала это.
I'm highly motivated, so let me demonstrate it.
Я очень мотивирована, так позволь мне продемонстрировать это.
I've been gifted since the womb, I'm just angry that I waited.
Мне был дан дар с рождения, я просто зла, что ждала.
To show y'all I'm rocking different image so you thrown off.
Чтобы показать вам, ребята, я качаю другой образ, чтобы вы обалдели.
I'm not shakin my ass, but my words will knock your dome off.
Я не трясу задом, но мои слова снесут тебе башню.
My momma told me not to ever run my mouth, but my mouth is makin' money; let the motherfucker go off!
Моя мама говорила мне никогда не болтать, но мой рот делает деньги; пусть этот ублюдок идёт!
You not better cause you got a better publicist, what's the point of makin' music if you're not in love with it?
Ты не лучше, потому что у тебя лучший пиарщик, какой смысл делать музыку, если ты её не любишь?
That's about as dumb as puttin' trust into a government.
Это так же глупо, как доверять правительству.
That's about as dumb as you still livin' at your momma's crib.
Это так же глупо, как то, что ты всё ещё живёшь у мамы.
Keep your day job, why you still hatin'?
Держись за свою работу, чего ты всё ещё ненавидишь?
It's kinda funny, hip hop's my only occupation.
Забавно, хип-хоп - моя единственная профессия.
I'm often misbehavin', don't fit the stipulations.
Я часто плохо себя веду, не соответствую требованиям.
That's the reason, that my shit is never gettin' placement.
Вот причина, по которой моё дерьмо никогда не попадёт в эфир.
Oh they don't know just what you're going through.
О, они не знают, через что ты проходишь.
Get up when they shake you, yeah, don't let nobody break you.
Вставай, когда они тебя трясут, да, не позволяй никому тебя сломать.
It's all good.
Всё в порядке.
I risk it all, I got nothing to lose.
Я рискую всем, мне нечего терять.
You can try to send bad vibes, but I'm gon live my life it's all good.
Ты можешь пытаться посылать плохие флюиды, но я буду жить своей жизнью, всё в порядке.
I'm grabin' life by the go-nads, oh crap.
Я хватаю жизнь за яйца, о чёрт.
It's all good, but you already know that.
Всё в порядке, но ты это уже знаешь.
Ridin' in a Uber car, no stretch.
Еду в машине Uber, без преувеличений.
Decapitatin' rappers on tour, roadhead.
Обезглавливаю рэперов на гастролях, минет в дороге.
I stay awake, for those sleepin' on me no rest.
Я не сплю, для тех, кто спит на мне, нет отдыха.
A lot a people ain't fuckin' with me, no sex.
Многие люди не трахаются со мной, никакого секса.
They never threw me a bone, I had to go fetch.
Они никогда не бросали мне кость, мне пришлось идти и забирать её.
And tryin' to flex on me, can't do it, no reps.
И пытаться выпендриваться передо мной, не получится, никаких повторений.
Ha! So what you gonna do?
Ха! Так что ты собираешься делать?
I used to dream about it, now it's comin' true.
Раньше я мечтала об этом, теперь это сбывается.
When there's a million copies, but only one o' you, you gotta take it to the booth and tell 'em coming through!
Когда есть миллион копий, но только одна ты, ты должна пойти в будку и сказать им, что идёшь!
Excuse me. My inner circle is the winner circle.
Извините. Мой ближний круг - это круг победителей.
Seein' to many spittin' like they skip rehearsal.
Вижу слишком много плюющихся, как будто они пропускают репетицию.
Hey, I came from the burbs now I'm universal.
Эй, я приехала из пригорода, теперь я звезда вселенной.
So don't ever get me twisted man, purple nurple.
Так что не перепутай меня, чувак, фиолетовый сосок.
Oh they don't know just what you're going through.
О, они не знают, через что ты проходишь.
Get up when they shake you, yeah, don't let nobody break you.
Вставай, когда они тебя трясут, да, не позволяй никому тебя сломать.
It's all good.
Всё в порядке.
I risk it all, I got nothing to lose.
Я рискую всем, мне нечего терять.
You can try to send bad vibes, but I'm gon' live my life it's all good.
Ты можешь пытаться посылать плохие флюиды, но я буду жить своей жизнью, всё в порядке.
I jumped a lotta hurdles, I took a lotta Ls
Я перепрыгнула через множество препятствий, я много раз проигрывала.
But my name starts with W, so critics you can learn to spell!
Но моё имя начинается с W, так что критики, учитесь писать!
I bet they wishin' not threwin' the towel, but before I leave the game best believe
Держу пари, они жалеют, что бросили полотенце, но прежде чем я уйду из игры, поверьте,
Imma burn it down.
Я сожгу всё дотла.
Imma burn it down.
Я сожгу всё дотла.
Imma burn it down.
Я сожгу всё дотла.
Before I leave the game, best believe Imma burn it down.
Прежде чем я уйду из игры, поверьте, я сожгу всё дотла.
'Cause they don't know why ...
Потому что они не знают, почему ...
Oh they don't know just what you're going through.
О, они не знают, через что ты проходишь.
Get up when they shake you, yeah, don't let nobody break you.
Вставай, когда они тебя трясут, да, не позволяй никому тебя сломать.
It's all good.
Всё в порядке.
I risk it all, I got nothing to lose.
Я рискую всем, мне нечего терять.
You can try to send bad vibes, but I'm gon' live my life it's all good.
Ты можешь пытаться посылать плохие флюиды, но я буду жить своей жизнью, всё в порядке.
Before I leave the game, best believe Imma burn it down.
Прежде чем я уйду из игры, поверьте, я сожгу всё дотла.





Writer(s): Whitney Peyton Smith, Allison Mae Mcguire


Attention! Feel free to leave feedback.