Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trappin' (feat. Notiz Yong)
Trappin' (feat. Notiz Yong)
I'm
Trappin'
out
off
these
jams,
I'm
Trappin'
out
off
these
jams
(Yeah)
Ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams,
ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams
(Yeah)
I'm
getting
high
with
the
band,
but
I
do
not
fuck
with
them
Xans
(Nah)
Ich
werde
high
mit
der
Band,
aber
ich
nehme
keine
Xans
(Nah)
I
need
them
cheeks
like
you
Sandy,
baby
tell
me
what's
the
damn
plan
Ich
brauche
deine
Wangen
wie
Sandy,
Baby,
sag
mir,
was
ist
der
verdammte
Plan
Baby
I'm
next
at
the
Grammy's
cuz'
all
of
my
hits
be
a
grand
slam
Baby,
ich
bin
der
Nächste
bei
den
Grammys,
denn
all
meine
Hits
sind
ein
Grand
Slam
I'm
Trappin'
out
off
these
jams,
I'm
Trappin'
out
off
these
jams
(Yeah)
Ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams,
ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams
(Yeah)
I'm
getting
high
with
the
band,
but
I
do
not
fuck
with
them
Xans
(Nah)
Ich
werde
high
mit
der
Band,
aber
ich
nehme
keine
Xans
(Nah)
I
need
them
cheeks
like
you
Sandy,
baby
tell
me
what's
the
damn
plan
Ich
brauche
deine
Wangen
wie
Sandy,
Baby,
sag
mir,
was
ist
der
verdammte
Plan
Baby
I'm
next
at
the
Grammy's
cuz'
all
of
my
hits
be
a
grand
slam
Baby,
ich
bin
der
Nächste
bei
den
Grammys,
denn
all
meine
Hits
sind
ein
Grand
Slam
Thought
it
was
a
stunt
grab
the
little
pump
shoot
that
little
punk
Dachte,
es
wäre
ein
Stunt,
schnapp
dir
die
kleine
Pumpe,
erschieß
den
kleinen
Punk
He
ain't
want
no
funk,
been
a
savage
before
I
was
Twenty
One
Er
wollte
keinen
Funk,
war
ein
Wilder,
bevor
ich
Einundzwanzig
wurde
I'll
put
up
my
fist
before
pulling
that
gun
Ich
werde
meine
Faust
erheben,
bevor
ich
die
Waffe
ziehe
Bring
competition
I
swear
I
won't
run
Bring
Konkurrenz,
ich
schwöre,
ich
werde
nicht
weglaufen
I
promise
I'm
blessed
I
am
God's
son
Ich
verspreche,
ich
bin
gesegnet,
ich
bin
Gottes
Sohn
I
am
the
next
big
thing
rip
Pun
Ich
bin
das
nächste
große
Ding,
RIP
Pun
Oh
you
thought
I
was
finished
I
swear
I'm
not
done
Oh,
du
dachtest,
ich
wäre
fertig,
ich
schwöre,
ich
bin
es
nicht
I'm
the
best
in
my
city
I'll
sign
your
girl
titty
Ich
bin
der
Beste
in
meiner
Stadt,
ich
unterschreibe
den
Titten
deines
Mädchens
She
say
you
her
man
but
she's
screaming
out
Whitty
Sie
sagt,
du
bist
ihr
Mann,
aber
sie
schreit
Whitty
But
that's
not
her
fault
I'm
a
hundred
you
fifty
Aber
das
ist
nicht
ihre
Schuld,
ich
bin
hundert,
du
fünfzig
Fuck
with
me
wrong
get
you
shot
up
like
Ricky
(Bang
Bang)
Leg
dich
falsch
mit
mir
an
und
du
wirst
wie
Ricky
erschossen
(Bang
Bang)
No
I
ain't
from
Long
Beach
but
I
been
insane
Nein,
ich
komme
nicht
aus
Long
Beach,
aber
ich
bin
verrückt
Fuck
what
you
claim
you
all
the
same,
your
big
homie
ashamed
Scheiß
drauf,
was
du
behauptest,
ihr
seid
alle
gleich,
dein
großer
Homie
schämt
sich
Got
to
get
a
grip,
nah
I
never
flip
hop
in
the
whip
baby
let's
just
dip
Muss
mich
zusammenreißen,
nein,
ich
flippe
nie
aus,
steig
in
den
Wagen,
Baby,
lass
uns
einfach
abhauen
I
don't
need
no
black
light
know
you
counterfeit
Ich
brauche
kein
Schwarzlicht,
weiß,
dass
du
eine
Fälschung
bist
Once
I
cut
off
that
snitch
then
we
all
get
rich
Sobald
ich
diese
Petze
los
bin,
werden
wir
alle
reich
Ima'
make
it
go
smooth
ain't
no
bumps
in
the
road
Ich
werde
es
glatt
machen,
keine
Unebenheiten
auf
dem
Weg
Bring
me
that
beat
turn
that
glitter
to
gold
Bring
mir
diesen
Beat,
verwandle
diesen
Glitzer
in
Gold
Got
it
off
YouTube
they
just
marked
it
sold
Habe
es
von
YouTube,
sie
haben
es
gerade
als
verkauft
markiert
They
ain't
even
know
me
they
was
loving
my
flow
Sie
kannten
mich
nicht
einmal,
sie
liebten
meinen
Flow
Write
me
a
check
sign
it
and
cut
it
I
need
it
right
now
put
that
in
your
budget
Schreib
mir
einen
Scheck,
unterschreibe
ihn
und
schneide
ihn,
ich
brauche
ihn
sofort,
pack
das
in
dein
Budget
She
loving
my
style
she
just
want
to
suck
it
they
know
that
we
winning
end
of
discussion
Sie
liebt
meinen
Style,
sie
will
es
einfach
lutschen,
sie
wissen,
dass
wir
gewinnen,
Ende
der
Diskussion
Look
at
me
wrong
and
big
homie
is
clutching
Sieh
mich
falsch
an
und
mein
großer
Homie
packt
zu
I'm
here
for
the
chicken
not
for
the
clucking
Ich
bin
hier
für
das
Huhn,
nicht
für
das
Gackern
Stop
saying
you
hard
and
your
chains
you
been
tucking
Hör
auf
zu
sagen,
du
bist
hart
und
deine
Ketten,
die
du
versteckt
hast
Been
real
from
the
jump
you
can
hate
it
or
love
it
Bin
echt
vom
Anfang
an,
du
kannst
es
hassen
oder
lieben
I'm
Trappin'
out
off
these
jams,
I'm
Trappin'
out
off
these
jams
(Yeah)
Ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams,
ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams
(Yeah)
I'm
getting
high
with
the
band,
but
I
do
not
fuck
with
them
Xans
(Nah)
Ich
werde
high
mit
der
Band,
aber
ich
nehme
keine
Xans
(Nah)
I
need
them
cheeks
like
you
Sandy,
baby
tell
me
what's
the
damn
plan
Ich
brauche
deine
Wangen
wie
Sandy,
Baby,
sag
mir,
was
ist
der
verdammte
Plan
Baby
I'm
next
at
the
Grammy's
cuz'
all
of
my
hits
be
a
grand
slam
Baby,
ich
bin
der
Nächste
bei
den
Grammys,
denn
all
meine
Hits
sind
ein
Grand
Slam
I'm
Trappin'
out
off
these
jams,
I'm
Trappin'
out
off
these
jams
(Yeah)
Ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams,
ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams
(Yeah)
I'm
getting
high
with
the
band,
but
I
do
not
fuck
with
them
Xans
(Nah)
Ich
werde
high
mit
der
Band,
aber
ich
nehme
keine
Xans
(Nah)
I
need
them
cheeks
like
you
Sandy,
baby
tell
me
what's
the
damn
plan
Ich
brauche
deine
Wangen
wie
Sandy,
Baby,
sag
mir,
was
ist
der
verdammte
Plan
Baby
I'm
next
at
the
Grammy's
cuz'
all
of
my
hits
be
a
grand
slam
Baby,
ich
bin
der
Nächste
bei
den
Grammys,
denn
all
meine
Hits
sind
ein
Grand
Slam
Who
the
fuck
said
I
ain't
got
to
be
low
key
Wer
zum
Teufel
hat
gesagt,
dass
ich
mich
nicht
bedeckt
halten
muss
Be
the
one
in
the
cut
planning
out
these
schemes
Sei
derjenige
im
Verborgenen,
der
diese
Pläne
ausheckt
Everything
that
I
do
is
for
my
seed
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
meine
Saat
Toe
to
Toe
we
can
squab
it
out
I
been
ready
to
bleed
Mann
gegen
Mann,
wir
können
es
ausfechten,
ich
bin
bereit
zu
bluten
Ready
to
flee,
Ready
to
drink
Bereit
zu
fliehen,
bereit
zu
trinken
Blowing
my
cheese
while
I
don't
get
sleep
Verprasse
meine
Kohle,
während
ich
nicht
schlafe
I
just
want
peace
what
money
don't
wait
Ich
will
nur
Frieden,
was
Geld
nicht
wartet
Want
what
I
can
keep
if
I
ain't
gon'
pay
(Yeah
yeah)
Will,
was
ich
behalten
kann,
wenn
ich
nicht
bezahlen
muss
(Yeah
yeah)
Y'all
forcing
to
shoot
up
greed
right
through
my
veins
(Yeah
yeah)
Ihr
zwingt
mich,
Gier
direkt
durch
meine
Venen
zu
jagen
(Yeah
yeah)
And
the
question
remains
how
I
don't
go
insane
Und
die
Frage
bleibt,
wie
ich
nicht
verrückt
werde
I
just
been
numb
to
the
bullshit
Ich
bin
einfach
abgestumpft
gegen
den
Bullshit
Been
high
more
then
half
my
life
War
mehr
als
mein
halbes
Leben
high
Y'all
ain't
facing
me
with
what
is
basic
Ihr
konfrontiert
mich
nicht
mit
dem,
was
grundlegend
ist
For
a
change
please
let
me
be
surprised
Bitte
überrasch
mich
zur
Abwechslung
mal
Everything's
that's
been
offered
the
same
bitch
Alles,
was
angeboten
wurde,
ist
die
gleiche
Schlampe
Only
raps
illegal
in
this
life
Nur
Raps
sind
illegal
in
diesem
Leben
Well
it
isn't
mine
it
isn't
mine
Nun,
es
ist
nicht
meins,
es
ist
nicht
meins
When
caught
with
a
pack
don't
drop
no
dime
(Yeah)
Wenn
du
mit
einem
Pack
erwischt
wirst,
verrate
niemanden
(Yeah)
Steady
snitching
penny
pitching
Ständig
am
Petzen,
Pfennigfuchsen
Every
season
pass
by
you
got
the
wrong
intention
Jede
Saison,
die
vergeht,
hast
du
die
falsche
Absicht
Whether
you
just
living
or
have
been
killing
Ob
du
nur
lebst
oder
getötet
hast
With
no
living
things
how
would
you
get
mention
Wie
würdest
du
ohne
lebende
Dinge
erwähnt
werden
Round
the
greatest
to
ever
do
it
Bei
den
Größten,
die
es
je
gegeben
hat
And
the
current
ones
to
ride
the
wave
for
the
moment
Und
den
Aktuellen,
die
die
Welle
für
den
Moment
reiten
Who
am
I
to
choose
sides
between
what's
worst
and
worst
Wer
bin
ich,
um
zwischen
dem
Schlimmsten
und
dem
Schlimmsten
zu
wählen
Or
don't
have
any
fucking
meaning
Oder
was
überhaupt
keine
verdammte
Bedeutung
hat
I'm
Trappin'
out
off
these
jams,
I'm
Trappin'
out
off
these
jams
(Yeah)
Ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams,
ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams
(Yeah)
I'm
getting
high
with
the
band,
but
I
do
not
fuck
with
them
Xans
(Nah)
Ich
werde
high
mit
der
Band,
aber
ich
nehme
keine
Xans
(Nah)
I
need
them
cheeks
like
you
Sandy,
baby
tell
me
what's
the
damn
plan
Ich
brauche
deine
Wangen
wie
Sandy,
Baby,
sag
mir,
was
ist
der
verdammte
Plan
Baby
I'm
next
at
the
Grammy's
cuz'
all
of
my
hits
be
a
grand
slam
Baby,
ich
bin
der
Nächste
bei
den
Grammys,
denn
all
meine
Hits
sind
ein
Grand
Slam
I'm
Trappin'
out
off
these
jams,
I'm
Trappin'
out
off
these
jams
(Yeah)
Ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams,
ich
bin
am
Trappin'
mit
diesen
Jams
(Yeah)
I'm
getting
high
with
the
band,
but
I
do
not
fuck
with
them
Xans
(Nah)
Ich
werde
high
mit
der
Band,
aber
ich
nehme
keine
Xans
(Nah)
I
need
them
cheeks
like
you
Sandy,
baby
tell
me
what's
the
damn
plan
Ich
brauche
deine
Wangen
wie
Sandy,
Baby,
sag
mir,
was
ist
der
verdammte
Plan
Baby
I'm
next
at
the
Grammy's
cuz'
all
of
my
hits
be
a
grand
slam
Baby,
ich
bin
der
Nächste
bei
den
Grammys,
denn
all
meine
Hits
sind
ein
Grand
Slam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.