Lyrics and translation Who See feat. Random & Iva - Pucačina Po Budvi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pucačina Po Budvi
Перестрелка в Будве
Koliko
auta
ne
moze
se
pasat
magistrala
Столько
машин,
не
проехать
по
магистрали,
Metropola
turizma,
klraljica
mediterana
Метрополия
туризма,
королева
Средиземноморья.
Zene
u
kupaci
vanka
150
dana
Женщины
в
купальниках
150
дней
в
году,
Nidje
nema
mjesta
po
kafana
resotrana
Нигде
нет
места
по
кафе
и
ресторанам.
Ima
tu
svega
i
sa
svija
strana
Здесь
есть
всё
и
со
всех
сторон,
Testosteron
se
nagomilava
Тестостерон
накапливается,
Napetost
u
vazduh
desavaju
se
sranja
Напряжение
в
воздухе,
случается
всякое
дерьмо.
Sto
se
tacno
desilo
pisace
dnevna
stampa
Что
точно
произошло,
напишут
в
газетах,
Ma
ne
brini
mala,
oci
moje
plave
Но
не
волнуйся,
малышка,
глаза
мои
голубые,
Pistolj
je
napunjen
brale,
stoji
mi
sa
strane
Пистолет
заряжен,
братан,
лежит
у
меня
под
рукой.
Da
mi
te
ko
pipne
zato
padale
bi
glave
Если
кто
тебя
тронет,
головы
полетят,
To
bi
bile
scene
uzasa
i
strave
Это
будут
сцены
ужаса
и
страха.
Pucam
5,
6 metaka
u
glavu
i
grudi
Выпускаю
5,
6 пуль
в
голову
и
грудь,
Fajront
prije
vremena,
pobjegli
su
svi
ljudi
Файронт
раньше
времени,
разбежались
все
люди.
Popaljena
svjetla
svi
stanari
budni
Зажгли
свет,
все
жители
не
спят,
Gledace
na
dnevnik
pucacinu
po
budvi.
Будут
смотреть
по
новостям
перестрелку
в
Будве.
Boka
kotorska,
noc
je,
u
budvu
na
pice
podjem
Бока-Которская,
ночь,
в
Будву
на
выпивку
еду,
A
poslje
toga
plan
je
da
se
ide
na
lovcen
А
потом
план
— поехать
на
Ловчен.
Ako
sve
dobro
prodje
mozda
ostanem
ovdje
Если
всё
хорошо
пройдет,
может,
останусь
здесь,
Po
to
pivo
se
popije
ako
nam
konobar
dodje.
Пиво
выпьем,
если
официант
подойдет.
Bate,
u
budvu
na
ljeto
mi
je
najjaci
show
Братан,
в
Будве
летом
самое
крутое
шоу,
Da
sam
znao
na
vrijeme
bih
rezervisao
sto
Если
бы
знал
заранее,
забронировал
бы
столик.
Ovako
moram
se
gurat
isto
ko
zadnji
mentol
А
так
приходится
толкаться,
как
последний
мент,
Mozda
bih
popio
metak
da
nisam
ponjeo
pistolj
Может,
схлопотал
бы
пулю,
если
бы
не
взял
пистолет.
Ovako
mogu
da
pucaju,
paljbu
ja
cu
uzvracat
А
так
пусть
стреляют,
я
огонь
открою
в
ответ,
Pistolj
mi
je
napunjen
ako
se
snekim
posvadjam
Пистолет
заряжен,
если
вдруг
поругаюсь
с
кем.
Auto
je
blindiran
i
s
donje
strane
ojacan
Машина
бронированная
и
снизу
усиленная,
U
slucaj
kad
se
parkiram
da
neko
bombu
mi
baca.
На
случай,
если
припаркуюсь,
а
кто-то
бомбу
кинет.
No
se
mnogo
ne
cimam,
sjednem
u
kola
sibam
Но
я
особо
не
парюсь,
сажусь
в
машину,
гоню,
Treca,
peta
brzina,
murija
ne
smije
grinjat
Третья,
пятая
скорость,
полиция
не
смеет
рычать.
Ako
treba
da
se
branim
vazda
ima
nacina
Если
нужно
защищаться,
всегда
найдутся
способы,
Da
se
puca
sa
pistoljem
i
sa
mitraljezima.
Стрелять
из
пистолета
и
из
пулеметов.
Bombe,
meci,
mitraljez
Бомбы,
пули,
пулемет,
Glavna
bice
opet
vijest
Главной
будет
снова
новость,
Frka,
buka,
drama,
bijes
Переполох,
шум,
драма,
ярость,
Da
ti
se
pomuti
svjest.
Чтобы
ты
потеряла
сознание.
Ođe
je
bila
idila
bez
uzbudljivih
ludila
Здесь
была
идиллия
без
волнующих
безумств,
Prije
no
se
bez
stila
svaki
dan
gradila
vila
Прежде
чем
без
стиля
каждый
день
виллу
строили,
Nije
Kristijan
Dior
no
se
Fila
nosila
Не
Christian
Dior,
но
Fila
носили,
Sad
omiljena
pjesma
je
Džiboni
- (ka)Libar
Теперь
любимая
песня
— Džiboni
- Libar.
Call
of
Duty
uživo,
to
je
Budva
suživot
Call
of
Duty
вживую,
это
Будва
сосуществование,
U
pancir
se
kupamo
sa
utokom
se
sunčamo
В
броне
купаемся,
с
УЗИ
загораем,
(BANG)...praštaj,
upucah
te
slučajno
(БАХ)...
прости,
подстрелил
тебя
случайно.
Od
Bečića
do
Starog
grada
cukamo
se
kundakom
От
Бечичи
до
Старого
города
прикладами
стучимся,
To
je
kultura
nasilja,
oružjem
fascinacija
Это
культура
насилия,
увлечение
оружием,
Unikatni
spoj
Rusa
i
Divljeg
zapada
Уникальное
сочетание
русских
и
Дикого
Запада.
Providni
ljudi
iza
zatamnjenih
stakala
Сквозь
тонированные
стекла
видны
силуэты,
Ne
skupljaju
se
sličice
no
čaure
sa
parkinga
Не
наклейки
собирают,
а
гильзы
с
парковки.
Plastičnim
pištoljem
pođi
dragstor
da
odradiš
С
пластиковым
пистолетом
иди
в
магазин
грабить,
Vratiš
se
sa
vrata
jer
kasirka
vadi
pravi
Вернешься
с
порога,
ведь
кассирша
достает
настоящий.
*Antiteroristička
imaće
što
da
radi*
*Антитеррористическому
отделу
будет
чем
заняться*
Žutom
trakom
komotno
nam
cijeli
grad
ogradi
Желтой
лентой
спокойно
весь
город
огороди,
Ko
rano
rani
grabi
dva
metka
Кто
рано
встает,
тому
две
пули
достается,
Hekler,
tetka.
ponekad
raketa
Хеклер,
тетка,
иногда
ракета.
B
4,
2 i
3 komande
na
Counter
B
4,
2 и
3 команды
на
Counter,
Svaku
noć
vatromet,
svaki
dan
after.
Каждую
ночь
фейерверк,
каждый
день
afterparty.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dedduh, Noyz, Random, Seagull Prime
Album
Pamidore
date of release
01-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.