Who See - Jedem Kasno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Who See - Jedem Kasno




Jedem Kasno
Ем Поздно
Uveče kasno je glasno kod mene doma za sto
Поздним вечером у меня дома шумно за столом,
Zveče teče pjati strašno ne bih ti ga gladan zaspo
Звенят тарелки, еда течет рекой, голодным ты бы точно не уснул, милая.
Bijelo brašno med i maslo pileće meso sa pastom
Белая мука, мед и масло, куриное мясо с пастой,
Sam ostanem doma pojedem za cijelo bratstvo
Остаюсь один дома, съедаю за всю братию.
Vidim tu je sir iz kače domači naše pjace
Вижу, вот и сыр из бочки, домашний, с нашего рынка,
Pivske kobasice bucam ti ko pravi pancer
Пивные колбаски уплетаю, как настоящий танк.
Puding od vanile nije mi žao da nacnem
Пудинг ванильный, не жалко мне его начать,
Čim oglođem od ručka ostale batake
Как только обглодаю оставшиеся от обеда окорочка.
Izuva iz patika sedam ljutih paprika
Вынимаю из кроссовок семь острых перчиков,
Nisu to one što ih jedem skoro svaki dan
Это не те, что я ем почти каждый день.
A slatko od malina receptura babina
А варенье из малины, бабушкин рецепт,
Za tren oka fali kad mi upane kašika
В мгновение ока исчезает, когда моя ложка туда попадает.
Znam da sam mentol nabijam holesterol
Знаю, что я безбашенный, забиваю холестерин,
Riljam napunim drob pa bude mi zlo
Набиваю брюхо, пока мне не станет плохо.
Jače od mene je to volim i čukar i so
Сильнее меня это, люблю и мясо, и соль,
Stomak se ljulja ko brod podamnom puca pod
Живот качается, как корабль, подо мной пол трещит.
REF.
ПРИПЕВ:
Zbore mi da ne valja da se jede kasno
Говорят мне, что нехорошо есть поздно,
A ja jos nikad nisam gladan mirno zasp′o
А я еще ни разу голодным спокойно не уснул.
Odavno prošla večera, a meni pala šećera
Давно прошел ужин, а у меня упал сахар,
I odma rodi se želja, odem u kuhinju zderat
И сразу родилось желание, пойти на кухню пожрать.
Zato što nema se mjera, ja obično ga prečeram
Потому что нет меры, я обычно переедаю,
Sve mi je merak poderat da ne ostane ni žera
Мне всё в кайф умять, чтобы ничего не осталось.
Zato sjutra pročera i kisjelina izjela
Поэтому завтра изжога и кислота разъест всё,
Svaku noć ista je scena, slatkog fasuje zdjela
Каждую ночь та же сцена, сладкое сметается в миску.
Kao da ne što me čera ogulim i tanjir želja
Как будто меня ничто не беспокоит, я облизываю и тарелку,
I mladog sira sa sela što ona baba dočera
И молодого сыра из деревни, который та бабушка привезла.
Suvog mesa pjadela se na brzinu pomela
Тарелка вяленого мяса вмиг опустела,
Nadimljena đukela pojela dimljenu telad
Копченая дворняга съела копченую телятину.
Mocarela, nutela, sve što je bilo izdjeljah
Моцарелла, нутелла, все, что было, я умял,
A poslije dobro mi sjela i koja slana sardela
А потом хорошо зашли и парочка соленых сардин.
Tako je sudbina htjela, to ti je jače od mene
Так судьба распорядилась, это сильнее меня,
Kad dodje ujutro 1 ja ti sa tecama sjednem
Когда наступает час ночи, я сажусь с течечками.
Ako preskočim sam sjeban, ne mogu zaspat kad legnem
Если пропущу, то я пропал, не могу уснуть, когда ложусь.
Zbore ne valja, ne treba da se kasno jede
Говорят, нехорошо, не надо есть поздно.





Writer(s): seagull prime


Attention! Feel free to leave feedback.