Lyrics and translation Who See - Jedem Kasno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uveče
kasno
je
glasno
kod
mene
doma
za
sto
Поздним
вечером
у
меня
дома
шумно
за
столом,
Zveče
teče
pjati
strašno
ne
bih
ti
ga
gladan
zaspo
Звенят
тарелки,
еда
течет
рекой,
голодным
ты
бы
точно
не
уснул,
милая.
Bijelo
brašno
med
i
maslo
pileće
meso
sa
pastom
Белая
мука,
мед
и
масло,
куриное
мясо
с
пастой,
Sam
ostanem
doma
pojedem
za
cijelo
bratstvo
Остаюсь
один
дома,
съедаю
за
всю
братию.
Vidim
tu
je
sir
iz
kače
domači
naše
pjace
Вижу,
вот
и
сыр
из
бочки,
домашний,
с
нашего
рынка,
Pivske
kobasice
bucam
ti
ko
pravi
pancer
Пивные
колбаски
уплетаю,
как
настоящий
танк.
Puding
od
vanile
nije
mi
žao
da
nacnem
Пудинг
ванильный,
не
жалко
мне
его
начать,
Čim
oglođem
od
ručka
ostale
batake
Как
только
обглодаю
оставшиеся
от
обеда
окорочка.
Izuva
iz
patika
sedam
ljutih
paprika
Вынимаю
из
кроссовок
семь
острых
перчиков,
Nisu
to
one
što
ih
jedem
skoro
svaki
dan
Это
не
те,
что
я
ем
почти
каждый
день.
A
slatko
od
malina
receptura
babina
А
варенье
из
малины,
бабушкин
рецепт,
Za
tren
oka
fali
kad
mi
upane
kašika
В
мгновение
ока
исчезает,
когда
моя
ложка
туда
попадает.
Znam
da
sam
mentol
nabijam
holesterol
Знаю,
что
я
безбашенный,
забиваю
холестерин,
Riljam
napunim
drob
pa
bude
mi
zlo
Набиваю
брюхо,
пока
мне
не
станет
плохо.
Jače
od
mene
je
to
volim
i
čukar
i
so
Сильнее
меня
это,
люблю
и
мясо,
и
соль,
Stomak
se
ljulja
ko
brod
podamnom
puca
pod
Живот
качается,
как
корабль,
подо
мной
пол
трещит.
Zbore
mi
da
ne
valja
da
se
jede
kasno
Говорят
мне,
что
нехорошо
есть
поздно,
A
ja
jos
nikad
nisam
gladan
mirno
zasp′o
А
я
еще
ни
разу
голодным
спокойно
не
уснул.
Odavno
prošla
večera,
a
meni
pala
šećera
Давно
прошел
ужин,
а
у
меня
упал
сахар,
I
odma
rodi
se
želja,
odem
u
kuhinju
zderat
И
сразу
родилось
желание,
пойти
на
кухню
пожрать.
Zato
što
nema
se
mjera,
ja
obično
ga
prečeram
Потому
что
нет
меры,
я
обычно
переедаю,
Sve
mi
je
merak
poderat
da
ne
ostane
ni
žera
Мне
всё
в
кайф
умять,
чтобы
ничего
не
осталось.
Zato
sjutra
pročera
i
kisjelina
izjela
Поэтому
завтра
изжога
и
кислота
разъест
всё,
Svaku
noć
ista
je
scena,
slatkog
fasuje
zdjela
Каждую
ночь
та
же
сцена,
сладкое
сметается
в
миску.
Kao
da
ne
što
me
čera
ogulim
i
tanjir
želja
Как
будто
меня
ничто
не
беспокоит,
я
облизываю
и
тарелку,
I
mladog
sira
sa
sela
što
ona
baba
dočera
И
молодого
сыра
из
деревни,
который
та
бабушка
привезла.
Suvog
mesa
pjadela
se
na
brzinu
pomela
Тарелка
вяленого
мяса
вмиг
опустела,
Nadimljena
đukela
pojela
dimljenu
telad
Копченая
дворняга
съела
копченую
телятину.
Mocarela,
nutela,
sve
što
je
bilo
izdjeljah
Моцарелла,
нутелла,
все,
что
было,
я
умял,
A
poslije
dobro
mi
sjela
i
koja
slana
sardela
А
потом
хорошо
зашли
и
парочка
соленых
сардин.
Tako
je
sudbina
htjela,
to
ti
je
jače
od
mene
Так
судьба
распорядилась,
это
сильнее
меня,
Kad
dodje
ujutro
1 ja
ti
sa
tecama
sjednem
Когда
наступает
час
ночи,
я
сажусь
с
течечками.
Ako
preskočim
sam
sjeban,
ne
mogu
zaspat
kad
legnem
Если
пропущу,
то
я
пропал,
не
могу
уснуть,
когда
ложусь.
Zbore
ne
valja,
ne
treba
da
se
kasno
jede
Говорят,
нехорошо,
не
надо
есть
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): seagull prime
Album
Pamidore
date of release
01-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.