WhoMadeWho - The Divorce - translation of the lyrics into German

The Divorce - WhoMadeWhotranslation in German




The Divorce
Die Scheidung
I once imagined a place
Ich stellte mir einmal einen Ort vor
Where I would like to come into reason
An dem ich zur Besinnung kommen könnte
′D build this place as a church
Ich würde dort eine Kirche bauen
With all the things I found
Mit all den Dingen, die ich fand
This place would be like a home
Dieser Ort wäre wie ein Zuhause
That loneliness has done
Das die Einsamkeit geschaffen hat
That' It will be like a hotel
Er würde wie ein Hotel sein
Where nobody stays
In dem niemand bleibt
So I run and run and run and run and run
Also renne ich und renne und renne und renne und renne
And I run from the place where you said I should stay and I left
Ich renne fort vom Ort, wo du sagte ich solle bleiben, und ging
Because there is nothing to say if there is nothing I could have done
Denn es gibt nichts zu sagen wenn nichts zu tun war
So I run and I run and I run and I run A
Also renne ich und renne und renne und renne
I once imagined this place
Ich stellte mir diesen Ort einmal vor
Now there is a crack in my heart
Jetzt klafft ein Riss in meinem Herzen
Where all the dirt enters
Durch den aller Schmutz eindringt
There is a face in my mind
Da ist ein Gesicht in meinem Sinn
I can′t face again
Dem ich nicht mehr begegnen kann
So I run and run and run and run and run
Also renne ich und renne und renne und renne und renne
And I ran from the place where you said I should stay and left
Ich rannte fort vom Ort, wo du sagte ich solle bleiben und ging
Because there is nothing to say if there is nothing I could have done.
Denn es gibt nichts zu sagen wenn nichts zu tun war
So I run and run and run and run
Also renne ich und renne und renne und renne
Looking from the cliff of the cliff coast of my life
Blickend von der Steilküste meines Lebens
Seeing that everything breaks like ice bricks Lo
Sehe wie alles bricht wie Eisblöcke
I'm watching fall
Ich sehe es fallen
So I run and run and run and run and run
Also renne ich und renne und renne und renne und renne
And I run from the place where you said I should stay and I left
Ich renne fort vom Ort, wo du sagte ich solle bleiben, und ging
Because there is nothing to say if there is nothing I could have done
Denn es gibt nichts zu sagen wenn nichts zu tun war
So I run and run and run and run
Also renne ich und renne und renne und renne
Looking from the cliff in front of the coast of my life
Blickend vom Felsen an der Küste meines Lebens
Waiting for the tsunami
Wartend auf den Tsunami
Seeing that everything breaks like ice bricks
Sehe wie alles wie Eisblöcke bricht
Here it comes: the tsunami
Da kommt er: der Tsunami





Writer(s): Tomas Barfod, Tomas Hoeffding, Jeppe Kjellberg


Attention! Feel free to leave feedback.