WhoMadeWho - The Sun (Radio Edit) - translation of the lyrics into German

The Sun (Radio Edit) - WhoMadeWhotranslation in German




The Sun (Radio Edit)
Die Sonne (Radio Edit)
I once imagined a place
Ich stellte mir einmal einen Ort vor
Where I would come around
An den ich zurückkommen würde
I′d build this place like a church
Ich baute ihn wie eine Kirche
With all the things I found
Mit all den Dingen, die ich fand
This place would be like a home
Dieser Ort wäre wie ein Zuhause
That loneliness has made
Das die Einsamkeit schuf
It will be just like a hotel
Es wird genau wie ein Hotel sein
Where no one ever stays
In dem niemals jemand bleibt
So I run and I run and I run and I run and I run
Darum renn' ich und renn' und renn' und renn' und renn'
And I run from the place where you said I should stay and was gone
Und ich renne weg von dem Ort, wo du meintest ich sollte bleiben und warst fort
Cause there's nothing to say if there′s nothing that I could have done
Denn es gibt nichts zu sagen, wenn es nichts gab, was ich hätte tun können
So I run and I run and I run and I run
Darum renn' ich und renn' und renn' und renn'
I once imagined this place
Ich stellte mir einmal diesen Ort vor
Now there's a crack in my heart
Nun ist da ein Riss in meinem Herzen
Where all the dirt gets in
Wo all der Schmutz eindringt
There is a face in my mind
Da ist ein Gesicht in meinem Gedächtnis
That I can't face again
Dem ich nicht wieder begegnen kann
So I run and I run and I run and I run and I run
Darum renn' ich und renn' und renn' und renn' und renn'
And I run from the place where you said I should stay and was gone
Und ich renne weg von dem Ort, wo du meintest ich sollte bleiben und warst fort
Cause there′s nothing to say if there′s nothing that I could have done
Denn es gibt nichts zu sagen, wenn es nichts gab, was ich hätte tun können
So I run and I run and I run and I run
Darum renn' ich und renn' und renn' und renn'
Staring from the cliff off the coast of my life
Starre von der Klippe an der Küste meines Lebens herab
Seeing everything get smashed like bricks of ice
Sehe alles wie Ziegel aus Eis zerschellen
I'm watching it fall
Ich schaue zu, wie es fällt
So I run and I run and I run and I run and I run
Darum renn' ich und renn' und renn' und renn' und renn'
And I run from the place where you said I should stay and was gone
Und ich renne weg von dem Ort, wo du meintest ich sollte bleiben und warst fort
Cause there′s nothing to say if there's nothing that I could have done
Denn es gibt nichts zu sagen, wenn es nichts gab, was ich hätte tun können
So I run and I run and I run and I run
Darum renn' ich und renn' und renn' und renn'
Staring from the cliff just off the coast of my life
Starre von der Klippe nahe der Küste meines Lebens herab
Waiting for the tidal wave
Warte auf die Flutwelle
Seeing everything get smashed like bricks of ice
Sehe alles wie Ziegel aus Eis zerschellen
Here it comes: the tidal wave
Da kommt sie: die Flutwelle





Writer(s): Tomas Barfod, Kristian Leth, Tomas Hoeffding, Jeppe Kjellberg


Attention! Feel free to leave feedback.