Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Mouth - Beat Box Mix
Großmaul - Beatbox-Mix
A
big
mouth,
a
big
mouth
Ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
There's
a
rumor
bein'
spread
about
me
and
the
crew
Es
verbreitet
sich
ein
Gerücht
über
mich
und
die
Crew
About
somethin'
we
did
or
supposed
to
do
Über
etwas,
das
wir
getan
oder
angeblich
tun
sollten
You
might
not
have
heard
it
or
maybe
you
have
Vielleicht
hast
du
es
gehört,
vielleicht
auch
nicht
But
when
I
first
heard
it
all
I
did
was
laugh
Doch
als
ich
es
zuerst
hörte,
hab
ich
nur
gelacht
I
used
to
get
angry
and
all
uptight
Früher
wurde
ich
wütend
und
ganz
aufgebracht
But
you
could
say
what
you
want,
just
spell
my
name
right
Aber
sag
was
du
willst,
schreib
nur
meinen
Namen
richtig
'Cause
all
I'm
ever
guilty
of
is
rockin'
the
house
Denn
alles,
dessen
ich
je
schuldig
war,
ist
das
Haus
zum
Kochen
zu
bringen
But
that's
not
what
the
rumor
was
all
about
Doch
darum
ging
das
Gerücht
überhaupt
nicht
Now
if
you're
like
Yvette
tell
all
your
friends
Bist
du
wie
Yvette,
erzähl
es
all
deinen
Freundinnen
And
if
you
don't
wait
until
you
see
me
again
Und
wenn
nicht,
wart
bis
du
mich
wiedersiehst
This
way
I
could
hear
it
from
the
horses
mouth
So
hör
ich
es
vom
Urquell
selbst
And
right
then
and
there
we
could
straighten
it
out
Und
dann
klären
wir
es
auf
der
Stelle
Because
I
don't
get
involved
with
he
said,
she
said
Denn
ich
misch
mich
nicht
ein
in
Gerede
von
er-sie
So
take
my
advice
and
quit
while
you're
ahead
Nimm
meinen
Rat
und
hör
rechtzeitig
auf
Because
one
day
I
might
not
laugh
Denn
eines
Tags
lach
ich
vielleicht
nicht
The
day
your
mouth
writes
the
check
your
behind
can't
cash
Wenn
dein
Mund
checks
schreibt,
die
dein
Hintern
nicht
deckt
You
got
a
big
mouth,
a
big
mouth
Du
hast
ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
You
got
a
big
mouth,
a
big
mouth
Du
hast
ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
A
big
mouth
Ein
großes
Maul
People
used
to
say
that
you
had
a
big
mouth
Leute
sagten
immer,
du
hättest
ein
großes
Maul
And
now
I
understand
what
they're
talkin'
about
Und
jetzt
versteh
ich,
wovon
sie
sprachen
Because
what
we
do
is
just
between
me
and
you
Denn
was
wir
tun,
bleibt
zwischen
dir
und
mir
Not
somethin'
that
you
run
and
tell
your
crew
Nicht
was
du
deiner
Crew
hinterherläufst
But
you
had
to
tell
Sharon
and
she
told
Carol
Doch
du
musstest
es
Sharon
erzählen
und
sie
sagte
es
Carol
Then
the
story
rode
on
just
like
a
wheel
barrel
Dann
rollte
die
Geschichte
wie
eine
Schubkarre
weiter
Carol
told
Dee
Dee
and
she
told
Pam
Carol
erzählte
Dee
Dee
und
die
es
Pam
And
Pam
was
overheard
talkin'
to
her
man
Und
Pam
hörte
man
mit
ihrem
Mann
reden
Pam
was
told
Cookie
what
she
thought
she
heard
Pam
sagte
Cookie,
was
sie
dachte
zu
hören
And
somehow
Eazy
E
had
got
the
word
Und
irgendwie
bekam
Eazy
E
das
Wort
He
told
somebody
I
knew
from
uptown
Er
erzählte
es
jemandem,
den
ich
von
Uptown
kenne
And
they
called
me
up
and
put
me
down
Und
sie
riefen
mich
an
und
machten
mich
nieder
Now
the
whole
darn
story's
been
changed
around
Jetzt
ist
die
ganze
Geschichte
verdreht
worden
And
that's
the
reason
why
I'm
not
with
you
now
Und
darum
hänge
ich
jetzt
nicht
mehr
mit
dir
ab
Because
you
never
shoulda
opened
your
mouth
at
all
Weil
du
nie
dein
Maul
hättest
aufmachen
sollen
And
I
wouldn't
have
no
reason
to
make
this
call
Und
ich
hätte
keinen
Grund
für
diesen
Anruf
You
got
a
big
mouth,
a
big
mouth
Du
hast
ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
You
got
a
big
mouth,
a
big
mouth
Du
hast
ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
A
big
mouth
Ein
großes
Maul
Now
you're
the
Don
Dapper
of
the
neighborhood
Du
bist
der
Dapper
Don
der
Nachbarschaft
And
every
time
I
see
you
you're
up
to
no
good
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
treibst
du
nichts
Gutes
You're
just
like
a
snake
crawlin'
on
the
ground
Du
bist
wie
eine
Schlange
am
Boden
Lookin'
for
some
new
dirt
to
spread
around
Auf
der
Suche
nach
neuem
Dreck
zum
Verbreiten
Then
you
stick
out
your
tongue
and
start
spreadin'
lies
Dann
streckst
du
die
Zunge
und
verbreitest
Lügen
And
now
somebody
else
has
been
victimized
Und
ein
weiteres
Opfer
wird
zermahlen
You
may
stop
for
a
while,
then
you're
at
it
again
Du
machst
Pausen,
doch
dann
legst
du
wieder
los
And
you
always
got
to
have
the
last
word
in
Und
musst
immer
das
letzte
Wort
haben
They
call
your
mouth
Almighty,
tongue
Everlastin'
Sie
nennen
deinen
Mund
Allmächtig,
deine
Zunge
Ewig
You
ain't
satisfied
unless
somethin's
happenin'
Nichts
befriedigt
dich,
es
sei
denn,
etwas
passiert
You
don't
have
to
be
there
no
more
than
a
minute
Du
brauchst
nicht
länger
als
eine
Minute
But
you
always
got
to
have
your
two
cents
in
it
Doch
musst
immer
deinen
Senf
dazugeben
So
to
all
you
big
mouths
this
jam's
for
you
Also
an
alle
Großmäuler
– dieser
Song
ist
für
euch
Some'in'
else
you
could
run
and
go
tell
your
crew
Noch
was,
das
ihr
eurer
Crew
erzählen
könnt
'Cause
we
made
to
be
big
so
we
could
rock
the
house
Denn
wir
wurden
groß
gemacht,
um
abzurocken
But
we
also
made
it
big
enough
to
fit
in
your
mouth
Aber
auch
um
groß
genug
für
dein
Maul
zu
sein
You
got
a
big
mouth,
a
big
mouth
Du
hast
ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
You
got
a
big
mouth,
a
big
mouth
Du
hast
ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
A
big
mouth
Ein
großes
Maul
You
got
a
big
mouth,
a
big
mouth
Du
hast
ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
You
got
a
big
mouth,
a
big
mouth
Du
hast
ein
großes
Maul,
ein
großes
Maul
A
big
mouth
Ein
großes
Maul
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hutchins Jalil, Smith Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.