Lyrics and translation Whodini - The Good Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Part
Хорошая часть
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
Get
down,
to
the
good
part
(good
part)
Давай,
к
хорошей
части
(хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
it?
Когда
мы
до
нее
доберемся?
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
Get
down,
to
the
good
part
(good
part)
Давай,
к
хорошей
части
(хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
it?
Когда
мы
до
нее
доберемся?
You
was
at
the
good
part,
you
just
didn′t
know
it
Ты
была
в
хорошей
части,
ты
просто
не
знала
этого
Say
what?
You
don't
believe
me
and
you
want
me
to
show
it
Что?
Ты
мне
не
веришь
и
хочешь,
чтобы
я
показал?
When
the
good
times
came,
well
then
the
good
parts
went
Когда
пришли
хорошие
времена,
хорошие
части
ушли
Think
about
those
good
parts
that
you
spent
Подумай
о
тех
хороших
частях,
которые
ты
потратила
′Cause
the
more
you
make,
then
the
more
you
spend
Потому
что
чем
больше
ты
зарабатываешь,
тем
больше
тратишь
A
then
you
find
yourself,
back
in
debt
again!
А
потом
снова
оказываешься
в
долгах!
'Cause
a
fool
and
his
money
is
soon
departed
Потому
что
дурак
и
его
деньги
быстро
расстаются
You
lost
yo'
good
thing
before
you
got
started
Ты
потеряла
свою
хорошую
вещь,
прежде
чем
начала
So
you
wanna
know
when
you
gonna
get
to
the
good
part
Итак,
ты
хочешь
знать,
когда
доберешься
до
хорошей
части
Well
it
depends
on
where
you
start
Ну,
это
зависит
от
того,
с
чего
ты
начнешь
If
you
start
from
here,
then
you
get
there
quick
Если
ты
начнешь
отсюда,
то
быстро
туда
доберешься
And
if
you
start
from
here,
you
right
next
to
it
А
если
ты
начнешь
отсюда,
то
ты
прямо
рядом
с
ней
To
make
sure
there′s
no
hold
ups,
in
between
Чтобы
убедиться,
что
между
нами
нет
задержек
When
you
say
good
part,
what
part
do
you
mean?
Когда
ты
говоришь
"хорошая
часть",
какую
часть
ты
имеешь
в
виду?
Oh
that′s
what
you
mean!
I
bet
you
do
О,
вот
что
ты
имеешь
в
виду!
Бьюсь
об
заклад,
что
да
Well
baby
I
saved
it
all
for
you
Ну,
детка,
я
все
это
приберег
для
тебя
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
Get
down,
to
the
good
part
(good
part)
Давай,
к
хорошей
части
(хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
it?
Когда
мы
до
нее
доберемся?
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
Get
down,
to
the
good
part
(good
part)
Давай,
к
хорошей
части
(хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
it?
Когда
мы
до
нее
доберемся?
Are
we
gonna
get
down
to
the
part
I
like?
Мы
доберемся
до
той
части,
которая
мне
нравится?
You
know
the
part
that
happened
in
the
movie
last
night
Ты
знаешь
ту
часть,
которая
была
в
фильме
вчера
вечером
You
know
the
part
that
happens
in
everybody's
life
Ты
знаешь
ту
часть,
которая
случается
в
жизни
каждого
You
know
the
part
I′m
talkin
'bout,
you
know
the
part
I
like
Ты
знаешь,
о
какой
части
я
говорю,
ты
знаешь
ту
часть,
которая
мне
нравится
Are
we
gonna
get
down
to
the
part
I
like?
Мы
доберемся
до
той
части,
которая
мне
нравится?
You
know
the
part
that
happened
in
the
movie
last
night
Ты
знаешь
ту
часть,
которая
была
в
фильме
вчера
вечером
When
the
guy
and
the
girl
went
out
for
a
date
Когда
парень
и
девушка
пошли
на
свидание
Then
after
that,
came
back
to
his
place
А
потом
вернулись
к
нему
домой
Where
the
guy
and
the
girl
went
up
in
the
house
Где
парень
и
девушка
поднялись
в
дом
Closed
the
doors,
then
turned
the
lights
out
Закрыли
двери,
а
затем
выключили
свет
Excuse
me
if
I′m
so
rude
to
remind
you
Извини,
если
я
так
грубо
напоминаю
тебе
But
all
night
long
I
done
wined
you
and
dined
you
Но
всю
ночь
я
угощал
тебя
вином
и
ужином
I
done
spent,
every
cent
I
had
Я
потратил
каждый
цент,
который
у
меня
был
Now
listen
here
baby
I'm
about
to
get
mad
Теперь
послушай,
детка,
я
сейчас
разозлюсь
All
night
long
at
the
dinner
at
the
movies
Всю
ночь
на
ужине
и
в
кино
You
was
talkin′
'bout
what
you
was
gonna
do
to
me!
Ты
говорила
о
том,
что
сделаешь
со
мной!
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
Get
down,
to
the
good
part
(good
part)
Давай,
к
хорошей
части
(хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
it?
Когда
мы
до
нее
доберемся?
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
Get
down,
to
the
good
part
(good
part)
Давай,
к
хорошей
части
(хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
it?
Когда
мы
до
нее
доберемся?
Now
we
gonna
rock
and
bust
a
move
Сейчас
мы
будем
зажигать
и
отрываться
We
gonna
show
y'all
people
how
we
groove
Мы
покажем
вам,
люди,
как
мы
отрываемся
Now′s
the
time
to
get
on
up
Сейчас
самое
время
подняться
We
gonna
make
you
dance,
and
shake
your
butts
Мы
заставим
вас
танцевать
и
трясти
своими
задницами
Boogie
down,
to
a
brand
new
beat
Зажигайте
под
новый
ритм
And
I
want
you
all,
to
dance
like
freaks
И
я
хочу,
чтобы
вы
все
танцевали,
как
сумасшедшие
Be
ready
to
rock,
and
ready
to
roll
Будьте
готовы
зажигать
и
отрываться
Gonna
rock
this
beat
with
so
much
soul
Зажгите
этот
ритм
со
всей
душой
So
boogie
down,
boogie
down
Так
что
зажигайте,
зажигайте
Boogie
booga
boogie
boogie
boogie
down
Буги-вуги,
буги-вуги,
буги-вуги
And
now
we
gonna
get
to
the
good
part
И
теперь
мы
доберемся
до
хорошей
части
Get,
get
get
to
the
good
part
Доберитесь,
доберитесь
до
хорошей
части
Now
we
gonna
get
to
the
good
part
Теперь
мы
доберемся
до
хорошей
части
We
gonna
groove,
gonna
groove
to
the
good
part
Мы
будем
отрываться,
отрываться
в
хорошей
части
Now
we
gonna
rock
to
the
good
part
Теперь
мы
будем
зажигать
в
хорошей
части
Gotta
rock
gotta
rock
to
the
good
part
Должны
зажигать,
должны
зажигать
в
хорошей
части
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
Get
down,
to
the
good
part
(good
part)
Давай,
к
хорошей
части
(хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
it?
Когда
мы
до
нее
доберемся?
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
Get
down,
to
the
good
part
(good
part)
Давай,
к
хорошей
части
(хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
the
good
part?
(Good
part)
Когда
мы
доберемся
до
хорошей
части?
(Хорошая
часть)
When
we
gonna
get
to
it?
Когда
мы
до
нее
доберемся?
Now,
you
might
think
I′m
playin
but
this
is
from
my
heart
Ты
можешь
подумать,
что
я
играю,
но
это
от
всего
сердца
I
don't
believe
there
IS
a
good
part!
Я
не
верю,
что
ЕСТЬ
хорошая
часть!
′Cause
I've
been
hustlin′,
bustlin'
and
bustin′
my
chops
Потому
что
я
hustlin',
bustlin'
и
надрываюсь
And
I
STILL
can't
get
to
the
good
part!
И
я
ВСЕ
ЕЩЕ
не
могу
добраться
до
хорошей
части!
I'm
not
lookin′
for
a
yacht
or
a
diamond
ring
Я
не
ищу
яхту
или
бриллиантовое
кольцо
I
don′t
want
a
Rolls
or
take
the
limousine
Я
не
хочу
Rolls-Royce
или
лимузин
Cause
life
is
a
center,
of
many
treats
Потому
что
жизнь
- это
средоточие
множества
удовольствий
But
the
worst
people
seem
to
get
the
best
seats!
Но
худшие
люди,
кажется,
получают
лучшие
места!
But
I
keep
goin'
fo′
it,
and
I
won't
stop
Но
я
продолжаю
идти
к
этому,
и
я
не
остановлюсь
Because
I
don′t
believe
there
IS
a
good
part!
Потому
что
я
не
верю,
что
ЕСТЬ
хорошая
часть!
'Cause
I′ve
been
searchin'
and
lurchin'
and
lookin′
real
good
Потому
что
я
искал,
рыскал
и
смотрел
очень
внимательно
′Cause
if
there
IS
a
good
part,
it
ain't
in
my
neighbor
Потому
что
если
ЕСТЬ
хорошая
часть,
то
она
не
у
моего
соседа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Smith, Jalil Hutchins
Attention! Feel free to leave feedback.