Whodini - The Haunted House of Rock - Haunted Mix - translation of the lyrics into German




The Haunted House of Rock - Haunted Mix
Das Spukhaus des Rock - Spukversion
Welcome to the place where all the creatures meet
Willkommen am Ort, an dem sich alle Kreaturen treffen
The last building to your left on a dead-end street.
Das letzte Gebäude links in einer Sackgasse.
Youll find skeleton bones outside on the pavement
Du findest Skelettknochen draußen auf dem Pflaster
And torture chambers down in the basement.
Und Folterkammern tief im Keller.
Cobwebs hangin' over your head
Spinnweben hängen über deinem Kopf
And music bein' played by the grateful dead.
Und Musik gespielt von den Grateful Dead.
And spinnin' on the turntables back to back
Und auf den Plattentellern hintereinander spielt
Is no other than my main man wolfman Jack.
Kein anderer als mein Hauptmann Wolfman Jack.
The M. C. of the night rappin' to the tunes
Der MC der Nacht rappt zu den Beats
Is the creature from the black lagoon.
Ist die Kreatur aus der schwarzen Lagune.
There's a sign on the door that can't be missed
Ein Schild an der Tür, das man nicht übersehen kann
It reads 'Enter
Steht: "Betreten
But at your own risk'
Auf eigene Gefahr"
'Cause people been reported goin' in the haunted house
Denn Leute wurden gemeldet, die ins Spukhaus gingen
But never again seen comin' out.
Doch nie wieder herauskamen.
You ask me if it's true
Du fragst mich, ob es stimmt
Ill leave it up to you
Das überlass ich dir
Here's an invite
Hier die Einladung
I hope I see you tonight.
Ich hoffe, dich heute Nacht zu sehen.
We sent out invitations for weeks and weeks
Wir schickten Einladungen wochenlang
We invited in all kinds of creeps
Wir luden alle möglichen Schreckgestalten ein
Like Dr. Jeykl and Mr. Hyke
Wie Dr. Jekyll und Mr. Hyde
The Adams family and the monster five
Die Addams Family und die Monsterfünf
The invisible man
Der unsichtbare Mann
Where could he be? We know he got inside the party free.
Wo mag er sein? Wir wissen, er kam gratis rein.
One of these days they're gonna catch him red-handed
Eines Tages wird man ihn auf frischer Tat ertappen
If not for sneakin' in free
Wenn nicht wegen Gratis-Schmuggel
For being a booty bandit.
Dann als Hinterteil-Bandit.
The bartender was cute
Der Barkeeper war niedlich
But kinda hairy
Aber etwas haarig
And Dracula was killin' those Bloody Marys.
Und Dracula killte diese Bloody Marys.
He got drunk as a skunk
Betrunken wie ein Waschbär
And started trouble all night
Machte er die ganze Nacht Ärger
But everybody knew his bark was worse than his bite.
Doch jeder wusste, sein Gebell schlimmer als der Biss.
It was the only place for you to be
Es war der einzige Ort, wo du sein solltest
The first 200 witches in the party were free.
Die ersten 200 Hexen kamen gratis in die Party.
And all was well until the clock struck 12
Alles war friedlich bis die Uhr zwölf schlug
Everybody jumped up and started raisin' hell.
Alle sprangen auf und entfesselten die Hölle.
They were screaming'
Sie schrien
They were breakin'
Sie zertrümmerten
They were foaming at the mouth
Sie hatten Schaum vorm Mund
Just minor side effects of the haunted house.
Nur kleine Nebenwirkungen des Spukhauses.
You'll have haunted dreams in your sleep
Du wirst Geisterträume im Schlaf haben
You'll be tossin' and turnin' to the funky beat.
Du wirst dich werfen zu dem funky Beat.
Frankenstein was there with some crazy little chick
Frankenstein war da mit verrücktem Huhn
I think she said her name was 'Voodoo an a stick'.
Ihr Name war "Voodoo am Stab", glaube ich.
She had a big fat head and a skinny body
Großer dicker Kopf und schlanker Körper
I couldn't be caught with her alone
Mit ihr allein könnte ich nicht erwischt werden
Let alone at a party.
Geschweige denn auf einer Party.
Egor was there with the monster crew
Egor war mit der Monster-Crew da
I seen everybody there except you.
Alle waren da außer dir.
Why didn't you come
Warum kamst du nicht
Weren't yau prepared
Warst du nicht bereit
Or could it be that you were scared
Oder könnte sein du hattest Angst
It's just not fair that you couldn't be there
Es ist unfair dass du nicht da warst
Because you really missed a lot and I'm tellin' you
Du hast wirklich viel verpasst sag ich dir
We really brought the place down at the haunted house of rock.
Wir brachten wirklich das Haus zum Beben im Spukhaus des Rock.





Writer(s): Hutchins Jalil, Harris Peter Brian, Green Nigel Arthur


Attention! Feel free to leave feedback.