Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Really Over
Никогда по-настоящему не закончено
I'm
losing
my
self
control
Я
теряю
самообладание
Yeah,
you're
startin'
to
trickle
back
in
Да,
ты
снова
начинаешь
просачиваться
в
мои
мысли
But
I
don't
wanna
fall
down
the
rabbit
hole
Но
я
не
хочу
падать
в
кроличью
нору
Cross
my
heart,
I
won't
do
it
again
Клянусь,
я
больше
этого
не
сделаю
I
tell
myself,
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
говорю
себе,
говорю
себе:
"Проведи
черту"
And
I
do,
I
do
И
я
провожу,
провожу
Once
in
a
while
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Время
от
времени
я
оступаюсь
и
пересекаю
черту
And
I
think
of
you
И
думаю
о
тебе
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
и
вот
так,
мои
мысли
снова
возвращают
меня
назад
Thought
it
was
done,
but,
I
guess,
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Oh,
we
were
such
a
mess,
but
wasn't
it
the
best?
О,
мы
были
таким
бардаком,
но
разве
это
не
было
лучшим
временем?
Thought
it
was
done,
but,
I
guess,
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Только
потому,
что
все
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
Мне
придется
снова
и
снова
забывать
тебя
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Только
потому,
что
все
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
Мне
придется
снова
и
снова
забывать
тебя
I
guess
I
could
try
hypnotherapy
Наверное,
я
могла
бы
попробовать
гипнотерапию
I
gotta
rewire
this
brain
Мне
нужно
перепрограммировать
этот
мозг
'Cause
I
can't
even
go
on
the
internet
Потому
что
я
даже
не
могу
зайти
в
интернет
Without
even
checking
your
name
Не
проверив
твое
имя
I
tell
myself,
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
говорю
себе,
говорю
себе:
"Проведи
черту"
And
I
do,
I
do
И
я
провожу,
провожу
Once
in
a
while
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Время
от
времени
я
оступаюсь
и
пересекаю
черту
And
I
think
of
you
И
думаю
о
тебе
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
и
вот
так,
мои
мысли
снова
возвращают
меня
назад
Thought
it
was
done,
but,
I
guess,
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Oh,
we
were
such
a
mess,
but
wasn't
it
the
best?
О,
мы
были
таким
бардаком,
но
разве
это
не
было
лучшим
временем?
Thought
it
was
done,
but,
I
guess,
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Только
потому,
что
все
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
Мне
придется
снова
и
снова
забывать
тебя
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Только
потому,
что
все
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
Мне
придется
снова
и
снова
забывать
тебя
Thought
we
kissed
goodbye,
thought
we
meant
this
time
Думала,
мы
попрощались
поцелуем,
думала,
мы
имели
в
виду
на
этот
раз,
Was
the
last,
but,
I
guess,
it's
never
really
over
Что
это
последний
раз,
но,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Thought
we
drew
the
line
right
through
you
and
I
Думала,
мы
провели
черту
между
тобой
и
мной
Can't
keep
going
back,
I
guess,
it's
never
really
over
Не
могу
перестать
возвращаться,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
и
вот
так,
мои
мысли
снова
возвращают
меня
назад
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Думала,
что
все
кончено,
но,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Только
потому,
что
все
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
Мне
придется
снова
и
снова
забывать
тебя
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Только
потому,
что
все
кончено,
не
значит,
что
это
действительно
кончено
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
об
этом
подумаю,
может
быть,
ты
снова
придешь
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
(Over
you
all
over
again)
Мне
придется
снова
и
снова
забывать
тебя
(Снова
и
снова
забывать
тебя)
Thought
we
kissed
goodbye,
thought
we
meant
this
time
Думала,
мы
попрощались
поцелуем,
думала,
мы
имели
в
виду
на
этот
раз,
Was
the
last,
but,
I
guess,
it's
never
really
over
Что
это
последний
раз,
но,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Thought
we
drew
the
line
right
through
you
and
I
Думала,
мы
провели
черту
между
тобой
и
мной
Can't
keep
going
back,
I
guess,
it's
never
really
over
Не
могу
перестать
возвращаться,
похоже,
это
никогда
по-настоящему
не
заканчивается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Gill, Hayley Marie Warner, Gino Barletta, Anton Zaslavski, Dagny Norvoll Sandvik, Leah Haywood, Michelle Elaine Buzz, Katheryn Elizabeth Hudson, Danny Haywood
Attention! Feel free to leave feedback.