Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi
jsem
v
jiným
světě
Ich
bin
wohl
in
einer
anderen
Welt
Ničemu
nerozumim
Ich
verstehe
nichts
Jenom
se
plazim,
divim,
Ich
krieche
nur,
wundere
mich,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
hier
ist
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Ich
bin
wie
Migi,
suche
Antworten
auf
Fragen
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Ich
verstehe
die
Leute
hier
nicht,
ich
verstehe
überhaupt
keine
Leute
Asi
jsem
v
jiným
světě
Ich
bin
wohl
in
einer
anderen
Welt
Ničemu
nerozumim
Ich
verstehe
nichts
Jenom
se
plazim,
divim,
Ich
krieche
nur,
wundere
mich,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
hier
ist
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Ich
bin
wie
Migi,
suche
Antworten
auf
Fragen
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Ich
verstehe
die
Leute
hier
nicht,
ich
verstehe
überhaupt
keine
Leute
Nic
netušim,
leavuju
pryč
Ich
ahne
nichts,
haue
ab
Nevim
vo
co
de
Ich
weiß
nicht,
worum
es
geht
Nechápu
to,
je
tohle
realita
nebo
ne
Ich
verstehe
es
nicht,
ist
das
Realität
oder
nicht
Všichni
si
tu
brečí
a
já
ne
Alle
weinen
hier,
nur
ich
nicht
Asi
se
moc
neznáme,
ještě
včera
jsi
byl
happy
Wir
kennen
uns
wohl
nicht
gut,
gestern
warst
du
noch
glücklich
Dneska
nejsi?
vo
co
de?
Heute
nicht?
Worum
geht
es?
Fotr
doma,
máma
doma,
doma
celá
family
Vater
zu
Hause,
Mutter
zu
Hause,
die
ganze
Familie
zu
Hause
Pověz
mi,
co
je
tak
moc
heavy?
Sag
mir,
was
ist
so
schwer?
Jak
kdyby
jsme
nežili
život.
Als
ob
wir
das
Leben
nicht
leben
würden.
A
sáhni
si
teď
do
svědomí
Und
fass
dir
jetzt
an
dein
Gewissen
Jestli
to,
co
zpíváš,
je
fakt
pravda
Ob
das,
was
du
singst,
wirklich
wahr
ist
Nebo
jestli
není.
Oder
ob
es
nicht
so
ist.
Mám
trochu
podezření,
že
ne.
Ich
habe
ein
wenig
den
Verdacht,
dass
nicht.
Povídej,
přeháněj,
nechám
se
překvapit
Erzähl,
übertreib,
lass
mich
überraschen
Nabíhej,
řekni
mi,
co
musim
pochopit
Komm
schon,
sag
mir,
was
ich
verstehen
muss
Abych
věděl
vo
co
de
Damit
ich
weiß,
worum
es
geht
Abych
věděl
vo
co
de
Damit
ich
weiß,
worum
es
geht
Co
je
ano
a
co
není
póza
Was
ja
ist
und
was
nur
Pose
ist
Kolik
si
polykal
pills
Wie
viele
Pillen
hast
du
geschluckt
Kolik
si
utržil
ran
Wie
viele
Schläge
hast
du
kassiert
Kolik
ti
dala
máma
na
hadry
Wie
viel
hat
dir
deine
Mama
für
Klamotten
gegeben
A
kolik
si
jí
dal
ty.
Und
wie
viel
hast
du
ihr
gegeben.
Kolik
jsi
jí
vrátil
Wie
viel
hast
du
ihr
zurückgegeben
A
kdy
jsi
si
vzpomněl,
že
má
taky
city
Und
wann
hast
du
dich
erinnert,
dass
sie
auch
Gefühle
hat
Asi
jsem
v
jiným
světě
Ich
bin
wohl
in
einer
anderen
Welt
Ničemu
nerozumim
Ich
verstehe
nichts
Jenom
se
plazim,
divim,
Ich
krieche
nur,
wundere
mich,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
hier
ist
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Ich
bin
wie
Migi,
suche
Antworten
auf
Fragen
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Ich
verstehe
die
Leute
hier
nicht,
ich
verstehe
überhaupt
keine
Leute
Asi
jsem
v
jiným
světě
Ich
bin
wohl
in
einer
anderen
Welt
Ničemu
nerozumim
Ich
verstehe
nichts
Jenom
se
plazim,
divim,
Ich
krieche
nur,
wundere
mich,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
hier
ist
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Ich
bin
wie
Migi,
suche
Antworten
auf
Fragen
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Ich
verstehe
die
Leute
hier
nicht,
ich
verstehe
überhaupt
keine
Leute
I
když
mám
barevnej
monitor,
vše
je
černobílý
Obwohl
ich
einen
Farbbildschirm
habe,
ist
alles
schwarz-weiß
Venku
je
šero,
moje
růžová
z
toho
zešílí
Draußen
ist
es
dämmrig,
mein
Rosa
wird
verrückt
davon
Růžovej
svět,
seru
na
rudej
květ
Rosa
Welt,
ich
scheiß
auf
rote
Blumen
Užijem
si
každou
chvíli
Wir
genießen
jeden
Augenblick
Než
začneme
rezavět
Bevor
wir
anfangen
zu
rosten
Dokud
točí
se
mi
svět
Solange
sich
meine
Welt
dreht
Bude
se
mi
motat
hlava
Wird
mir
schwindelig
Dokud
tluče
moje
srdce
Solange
mein
Herz
schlägt
Trefí
mě
to
z
leva,
z
prava
Wird
es
mich
von
links
und
rechts
treffen
Nepomůže
ani
fet
Da
hilft
auch
kein
Stoff
Nepomůže
ani
káva
Da
hilft
auch
kein
Kaffee
Když
se
topim,
radši
budu
plavat
Wenn
ich
untergehe,
schwimme
ich
lieber
Tolik
hodin,
zatim
můžeš
mávat
So
viele
Stunden,
solange
kannst
du
winken
Bye,
bye,
bye
Bye,
bye,
bye
Je
mi
fajn,
fajn
fajn
Mir
geht
es
gut,
gut,
gut
Nebudu
si
kazit
den
Ich
werde
mir
den
Tag
nicht
verderben
Mezi
váma,
TIME'S
UP!
Unter
uns,
TIME'S
UP!
Můj
doggo
a
já,
letíme
světy
pro
dva
Mein
Doggo
und
ich,
wir
fliegen
durch
Welten
für
zwei
Sorry
ne
online,
jen
offline
Sorry,
nicht
online,
nur
offline
No
tak
nás
prosím
nech
hrát.
Also
lass
uns
bitte
spielen.
Asi
jsem
v
jiným
světě
Ich
bin
wohl
in
einer
anderen
Welt
Ničemu
nerozumim
Ich
verstehe
nichts
Jenom
plazim,
divim,
Ich
krieche
nur,
wundere
mich,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
hier
ist
Na
otázky
hledám
odpovědi
Ich
suche
Antworten
auf
Fragen
Asi
jsem
v
jiným
světě
Ich
bin
wohl
in
einer
anderen
Welt
Ničemu
nerozumim
Ich
verstehe
nichts
Jenom
se
plazim,
divim,
Ich
krieche
nur,
wundere
mich,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
hier
ist
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Ich
bin
wie
Migi,
suche
Antworten
auf
Fragen
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Ich
verstehe
die
Leute
hier
nicht,
ich
verstehe
überhaupt
keine
Leute
Asi
jsem
v
jiným
světě
Ich
bin
wohl
in
einer
anderen
Welt
Ničemu
nerozumim
Ich
verstehe
nichts
Jenom
se
plazim,
divim,
Ich
krieche
nur,
wundere
mich,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
hier
ist
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Ich
bin
wie
Migi,
suche
Antworten
auf
Fragen
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Ich
verstehe
die
Leute
hier
nicht,
ich
verstehe
überhaupt
keine
Leute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolas Havel
Album
MIGI
date of release
18-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.