Lyrics and translation Whtevr - MIGI
Asi
jsem
v
jiným
světě
Как
будто
я
в
другом
мире,
Ničemu
nerozumim
Ничего
не
понимаю.
Jenom
se
plazim,
divim,
Просто
ползу,
удивляюсь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Не
знаю,
сколько
здесь
времени.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
ищу
ответы
на
вопросы.
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Не
понимаю
местных,
не
понимаю
людей
вообще.
Asi
jsem
v
jiným
světě
Как
будто
я
в
другом
мире,
Ničemu
nerozumim
Ничего
не
понимаю.
Jenom
se
plazim,
divim,
Просто
ползу,
удивляюсь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Не
знаю,
сколько
здесь
времени.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
ищу
ответы
на
вопросы.
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Не
понимаю
местных,
не
понимаю
людей
вообще.
Nic
netušim,
leavuju
pryč
Ничего
не
смыслю,
ухожу
прочь.
Nevim
vo
co
de
Не
знаю,
в
чём
дело.
Nechápu
to,
je
tohle
realita
nebo
ne
Не
понимаю,
это
реальность
или
нет?
Všichni
si
tu
brečí
a
já
ne
Все
здесь
ноют,
а
я
нет.
Asi
se
moc
neznáme,
ještě
včera
jsi
byl
happy
Кажется,
мы
не
очень
знакомы,
ещё
вчера
ты
был
счастлив.
Dneska
nejsi?
vo
co
de?
А
сегодня
нет?
В
чём
дело?
Fotr
doma,
máma
doma,
doma
celá
family
Отец
дома,
мать
дома,
вся
семья
дома.
Pověz
mi,
co
je
tak
moc
heavy?
Скажи
мне,
что
такого
тяжёлого?
Jak
kdyby
jsme
nežili
život.
Как
будто
мы
не
живём.
A
sáhni
si
teď
do
svědomí
Загляни
сейчас
в
свою
совесть,
Jestli
to,
co
zpíváš,
je
fakt
pravda
Правда
ли
то,
о
чём
ты
поёшь,
Nebo
jestli
není.
Или
нет.
Mám
trochu
podezření,
že
ne.
У
меня
есть
подозрение,
что
нет.
Povídej,
přeháněj,
nechám
se
překvapit
Рассказывай,
преувеличивай,
позволь
мне
удивиться.
Nabíhej,
řekni
mi,
co
musim
pochopit
Давай,
скажи
мне,
что
я
должен
понять,
Abych
věděl
vo
co
de
Чтобы
я
знал,
в
чём
дело.
Abych
věděl
vo
co
de
Чтобы
я
знал,
в
чём
дело.
Co
je
ano
a
co
není
póza
Что
правда,
а
что
поза.
Kolik
si
polykal
pills
Сколько
таблеток
ты
проглотил,
Kolik
si
utržil
ran
Сколько
ран
ты
получил,
Kolik
ti
dala
máma
na
hadry
Сколько
мама
дала
тебе
на
шмотки,
A
kolik
si
jí
dal
ty.
А
сколько
ты
дал
ей?
Kolik
jsi
jí
vrátil
Сколько
ты
ей
вернул?
A
kdy
jsi
si
vzpomněl,
že
má
taky
city
И
когда
ты
вспомнил,
что
у
неё
тоже
есть
чувства?
Asi
jsem
v
jiným
světě
Как
будто
я
в
другом
мире,
Ničemu
nerozumim
Ничего
не
понимаю.
Jenom
se
plazim,
divim,
Просто
ползу,
удивляюсь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Не
знаю,
сколько
здесь
времени.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
ищу
ответы
на
вопросы.
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Не
понимаю
местных,
не
понимаю
людей
вообще.
Asi
jsem
v
jiným
světě
Как
будто
я
в
другом
мире,
Ničemu
nerozumim
Ничего
не
понимаю.
Jenom
se
plazim,
divim,
Просто
ползу,
удивляюсь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Не
знаю,
сколько
здесь
времени.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
ищу
ответы
на
вопросы.
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Не
понимаю
местных,
не
понимаю
людей
вообще.
I
když
mám
barevnej
monitor,
vše
je
černobílý
Хоть
у
меня
и
цветной
монитор,
всё
чёрно-белое.
Venku
je
šero,
moje
růžová
z
toho
zešílí
На
улице
темно,
мой
розовый
от
этого
сходит
с
ума.
Růžovej
svět,
seru
na
rudej
květ
Розовый
мир,
плевать
на
красный
цветок.
Užijem
si
každou
chvíli
Насладимся
каждым
мгновением,
Než
začneme
rezavět
Пока
не
заржавеем.
Dokud
točí
se
mi
svět
Пока
кружится
мой
мир,
Bude
se
mi
motat
hlava
Будет
кружиться
моя
голова.
Dokud
tluče
moje
srdce
Пока
бьётся
моё
сердце,
Trefí
mě
to
z
leva,
z
prava
Меня
бьют
слева,
справа.
Nepomůže
ani
fet
Не
поможет
даже
кайф,
Nepomůže
ani
káva
Не
поможет
даже
кофе.
Když
se
topim,
radši
budu
plavat
Когда
я
тону,
лучше
буду
плыть.
Tolik
hodin,
zatim
můžeš
mávat
Ещё
есть
время,
пока
можешь
махать.
Bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока.
Je
mi
fajn,
fajn
fajn
Мне
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nebudu
si
kazit
den
Не
буду
портить
себе
день
Mezi
váma,
TIME'S
UP!
Среди
вас,
ВРЕМЯ
ВЫШЛО!
Můj
doggo
a
já,
letíme
světy
pro
dva
Мой
пёс
и
я,
летим
мирами
за
двоих.
Sorry
ne
online,
jen
offline
Извини,
не
онлайн,
только
офлайн.
No
tak
nás
prosím
nech
hrát.
Так
что,
пожалуйста,
дай
нам
поиграть.
Asi
jsem
v
jiným
světě
Как
будто
я
в
другом
мире,
Ničemu
nerozumim
Ничего
не
понимаю.
Jenom
plazim,
divim,
Просто
ползу,
удивляюсь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Не
знаю,
сколько
здесь
времени.
Na
otázky
hledám
odpovědi
Ищу
ответы
на
вопросы.
Asi
jsem
v
jiným
světě
Как
будто
я
в
другом
мире,
Ničemu
nerozumim
Ничего
не
понимаю.
Jenom
se
plazim,
divim,
Просто
ползу,
удивляюсь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Не
знаю,
сколько
здесь
времени.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
ищу
ответы
на
вопросы.
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Не
понимаю
местных,
не
понимаю
людей
вообще.
Asi
jsem
v
jiným
světě
Как
будто
я
в
другом
мире,
Ničemu
nerozumim
Ничего
не
понимаю.
Jenom
se
plazim,
divim,
Просто
ползу,
удивляюсь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Не
знаю,
сколько
здесь
времени.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
ищу
ответы
на
вопросы.
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Не
понимаю
местных,
не
понимаю
людей
вообще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolas Havel
Album
MIGI
date of release
18-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.