Lyrics and translation Why Don't We - What Am I (Martin Jensen Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Am I (Martin Jensen Remix)
Что Я Такое (Martin Jensen Remix)
I
met
her
on
a
Monday
evening
Я
встретил
её
в
понедельник
вечером
She
was
standing
outside
of
the
park
and
ride
Она
стояла
у
остановки
автобуса
And
I
said,
"Hey
ma,
where
you
been?"
И
я
сказал:
"Эй,
красавица,
где
ты
была?"
"Been
looking
for
a
woman
like
you
for
all
my
life"
"Всю
жизнь
искал
такую
женщину,
как
ты"
And
she
said,
"Hola,
talk
to
me
И
она
сказала:
"Привет,
поговори
со
мной
"Before
I
have
to
leave"
"Прежде
чем
мне
придётся
уйти"
And
one
day
we
could
be
И
однажды
мы
могли
бы
стать
Maybe
more
than
two
lost
souls
just
passing
by
Чем-то
большим,
чем
две
потерянные
души,
просто
проходящие
мимо
Knew
I
was
falling
when
I
looked
inside
your
eyes
Я
понял,
что
влюбляюсь,
когда
посмотрел
в
твои
глаза
She
said,
"I
know
you
are,
but
what
am
I?"
Она
сказала:
"Я
знаю,
что
ты
влюбляешься,
но
что
я
такое
для
тебя?"
Tell
me,
have
you
seen
a
sunset
Скажи
мне,
ты
видел
когда-нибудь
закат,
Turn
into
a
sunrise?
Превращающийся
в
рассвет?
Kiss
right
through
the
night?
Целоваться
всю
ночь
напролет?
'Cause
we
should
try
that
sometime
Потому
что
нам
стоит
как-нибудь
попробовать
Hold
you
'til
the
mornin'
Обнимать
тебя
до
утра
And
if
I
said
I'm
fallin'
И
если
я
скажу,
что
влюбляюсь,
Would
you
just
reply
Ты
просто
ответишь
"I
know
you
are,
but
what
am
I?"
"Я
знаю,
что
ты
влюбляешься,
но
что
я
такое
для
тебя?"
Open
the
door
to
my
apartment,
we
get
in
Открываю
дверь
своей
квартиры,
мы
входим
Kissin'
on
my
neck
and
throw
my
jacket
to
the
side
Целуешь
меня
в
шею
и
бросаешь
мою
куртку
в
сторону
I
know
your
heart
is
beating
quick
Я
знаю,
что
твое
сердце
бьется
быстро
And
if
you
put
your
head
on
my
chest
hear
the
same
in
mine,
yeah
И
если
ты
приложишь
голову
к
моей
груди,
услышишь
то
же
самое
в
моем,
да
And
we'll
be
making
love
И
мы
будем
заниматься
любовью
Until
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце
But
one
day,
maybe
I
Но
однажды,
может
быть,
я
I
could
put
a
ring
on
your
finger
before
you
change
your
mind,
yeah
Смогу
надеть
тебе
кольцо
на
палец,
прежде
чем
ты
передумаешь,
да
Knew
I
was
falling
when
I
looked
inside
your
eyes
Я
понял,
что
влюбляюсь,
когда
посмотрел
в
твои
глаза
She
said,
"I
know
you
are,
but
what
am
I?"
Она
сказала:
"Я
знаю,
что
ты
влюбляешься,
но
что
я
такое
для
тебя?"
Tell
me,
have
you
seen
a
sunset
Скажи
мне,
ты
видел
когда-нибудь
закат,
Turn
into
a
sunrise?
Превращающийся
в
рассвет?
Kiss
right
through
the
night?
Целоваться
всю
ночь
напролет?
'Cause
we
should
try
that
sometime
Потому
что
нам
стоит
как-нибудь
попробовать
Hold
you
'til
the
mornin'
Обнимать
тебя
до
утра
And
if
I
said
I'm
fallin'
И
если
я
скажу,
что
влюбляюсь,
Would
you
just
reply
Ты
просто
ответишь
"I
know
you
are,
but
what
am
I?"
"Я
знаю,
что
ты
влюбляешься,
но
что
я
такое
для
тебя?"
Tell
me,
have
you
seen
a
sunset
Скажи
мне,
ты
видел
когда-нибудь
закат,
Turn
into
a
sunrise?
Превращающийся
в
рассвет?
Kiss
right
through
the
night?
Целоваться
всю
ночь
напролет?
'Cause
we
should
try
that
sometime
Потому
что
нам
стоит
как-нибудь
попробовать
Hold
you
'til
the
mornin'
Обнимать
тебя
до
утра
And
if
I
said
I'm
fallin'
И
если
я
скажу,
что
влюбляюсь,
Would
you
just
reply?
Ты
просто
ответишь?
"I
know
you
are,
but
what
am
I?"
"Я
знаю,
что
ты
влюбляешься,
но
что
я
такое
для
тебя?"
Tell
me,
have
you
seen
a
sunset
(yeah)
Скажи
мне,
ты
видел
когда-нибудь
закат
(да)
Turn
into
a
sunrise?
Превращающийся
в
рассвет?
Kiss
right
through
the
night?
(Night)
Целоваться
всю
ночь
напролет?
(Ночь)
'Cause
we
should
try
that
sometime
Потому
что
нам
стоит
как-нибудь
попробовать
Hold
you
'til
the
mornin'
(hold
you
'til
the
morning)
Обнимать
тебя
до
утра
(обнимать
тебя
до
утра)
And
if
I
said
I'm
fallin'
И
если
я
скажу,
что
влюбляюсь,
Would
you
just
reply
Ты
просто
ответишь
"I
know
you
are,
but
what
am
I?"
"Я
знаю,
что
ты
влюбляешься,
но
что
я
такое
для
тебя?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.