WhyKendrickJay - It's Been a Ride (feat. Saint Ronin) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WhyKendrickJay - It's Been a Ride (feat. Saint Ronin)




It's Been a Ride (feat. Saint Ronin)
Это было круто (при участии Saint Ronin)
Yeah aye
Да, эй
It's been a ride
Это было круто
I said it's been a ride
Говорю же, это было круто
Aye yeah
Эй, да
It's been a ride
Это было круто
It's been a ride
Это было круто
Aye lemme say something real quick like
Эй, позволь сказать кое-что по-быстрому
Whoo yeah It's been a ride
Ух, да, это было круто
Never imagined this day would come that I'd say goodbye
Никогда не представлял, что наступит день, когда я скажу "прощай"
Cause my life used to move by so slow but now I end up flying
Ведь моя жизнь раньше текла так медленно, но теперь я летаю
Through the PHS parking lot speeding bumps a final time like
Через парковку PHS, лежачие полицейские в последний раз, как бы говоря
Damn it's been a ride
Черт, это было круто
Never dreamt of this moment I'd be higher than the sky
Никогда не мечтал об этом моменте, я буду выше неба
With my hand out of the window whipping down I-75
С рукой, высунутой из окна, мчусь по I-75
Got a smile on my face I pass by my old junior high
Улыбка на моем лице, я проезжаю мимо моей старой средней школы
I leave it all behind
Я оставляю все это позади
Through the cap I'm out done with the bullshit
Через шапку, я покончил с этой ерундой
In a cap and gown you see me throw this
В мантии и шапочке ты видишь, как я бросаю это
Get the cash amount I'm bouta blow this
Получу деньги, я собираюсь потратить их
Gonna ash this ounce I'm on some dope shit
Сожгу эту унцию, я на какой-то дикой теме
Man it's fuck school I've been skipping classes to make these bangers
К черту школу, я прогуливал уроки, чтобы делать эти хиты
Fuck my teachers too except Mr. Badik and Mrs. Davis
К черту моих учителей, кроме мистера Бадика и миссис Дэвис
Plus some of the other staffing that did more than give us papers
Плюс еще несколько сотрудников, которые делали больше, чем просто раздавали нам бумаги
This albums already classic It's got more hits than the majors
Этот альбом уже классика, в нем больше хитов, чем у мэтров
I hated mathematics but still love the numbered paper
Я ненавидел математику, но все еще люблю пронумерованные купюры
Yall can suck my dick I made this bar just for my haters
Да пошли вы все, я сделал этот куплет специально для моих хейтеров
Yall been on some fake shit and I know that cause when later
Вы все несете чушь, и я знаю это, потому что позже
I blow up the same ones talking tough gon' ask for favors
Когда я стану знаменитым, те же самые, кто говорил гадости, будут просить об услугах
I go outside of my comfort zone yall go out on vacation
Я выхожу из зоны комфорта, а вы, ребята, отправляетесь в отпуск
I'm not afraid to lose cause I do so on occasion
Я не боюсь проиграть, потому что делаю это время от времени
2020 Taught me make the most out situations
2020 год научил меня использовать любую ситуацию по максимуму
Pandemic gloom turned into something amazing
Мрак пандемии превратился во что-то удивительное
Now it's 2022 can't believe that years finally here now I got shit to do
Сейчас 2022 год, не могу поверить, что этот год наконец-то настал, теперь у меня есть дела
Goals to accomplish shit to prove
Цели, которые нужно достичь, нужно многое доказать
And if your in my way then Ima have to make you move
И если ты встанешь у меня на пути, то я заставлю тебя подвинуться
Cause nothings stopping me from doing what I wanna do motherfucker
Потому что ничто не остановит меня от того, что я хочу сделать, твою мать
Ever since the beginning I know that it's been a ride
С самого начала я знаю, что это было круто
Thinking of past memories shit that I've left behind
Думаю о прошлых воспоминаниях, о том, что я оставил позади
People that moved away from me loved ones up in the skies
Люди, которые ушли от меня, близкие на небесах
Things that I shouldn't have done plus some other things I did right like
Вещи, которые я не должен был делать, плюс некоторые другие вещи, которые я сделал правильно, например
It's been a ride ever since the beginning I've been incentivized
Это было круто, с самого начала я был целеустремлённым
Only been a saint to the sinner's eyes breaking bread with whomever I sit beside
Был святым только в глазах грешников, преломляя хлеб с тем, с кем сижу рядом
Hesitation minimized acting on instinct
Колебания сведены к минимуму, действую инстинктивно
Put me in two locations places where villains hid and the winning side
Поместите меня в два места, где прячутся злодеи, и на сторону победителей
Take life one second a time claymation
Живу одним мгновением, покадровая съёмка
Constant ignorance lead to hatred
Постоянное невежество ведет к ненависти
Never understanding but you stay hating
Никогда не понимая, но ты продолжаешь ненавидеть
Are you lacking navigation or a destination
Тебе не хватает ориентиров или пункта назначения?
Wasn't born amongst the legends but I'll improvise a way in
Я не родился среди легенд, но я найду способ пробиться
Won't be a menace but I stay with the juice
Не буду угрозой, но я останусь с соком
This ain't Jonestown my boy nah I pray with the truth
Это не Джонстаун, мой друг, нет, я молюсь за правду
Prolific with the riches measured by more than the digits in it
Плодовитый в богатстве, измеряемом не только цифрами в нем
Bigger pictures missing where frames moving a couple inches
Большие картины, где кадры смещаются на пару дюймов
Like old cellular phones I've got em' counting their minutes
Как старые сотовые телефоны, я заставляю их считать свои минуты
When oppurtunity call I hope you pick it up and listen
Когда появится шанс, я надеюсь, ты ответишь и послушаешь
Whoo yeah It's been a ride
Ух, да, это было круто
Never imagined this day would come that I'd say goodbye
Никогда не представлял, что наступит день, когда я скажу "прощай"
Cause my life used to move by so slow but now I end up flying
Ведь моя жизнь раньше текла так медленно, но теперь я летаю
Through the PHS parking lot speeding bumps a final time like
Через парковку PHS, лежачие полицейские в последний раз, как бы говоря
Damn it's been a ride
Черт, это было круто
Never dreamt of this moment I'd higher than the sky
Никогда не мечтал об этом моменте, я буду выше неба
With my hand out of the window whipping down I-75
С рукой, высунутой из окна, мчусь по I-75
Got a smile on my face I pass by my old junior high
Улыбка на моем лице, я проезжаю мимо моей старой средней школы
I leave it all behind
Я оставляю все это позади
I said it's been a ride
Говорю же, это было круто
All you can do in due time is look back and say it's been a ride and damn
Все, что ты можешь сделать в свое время, это оглянуться назад и сказать, что это было круто, и, черт возьми
And damn it's been a ride
И, черт возьми, это было круто
Yeah aye yeah
Да, эй, да
YKJ out whoo
YKJ уходит, ух
Thank you
Спасибо





Writer(s): Kendrick Pfaff


Attention! Feel free to leave feedback.