Whyte Horses - Empty Words - translation of the lyrics into German

Empty Words - Whyte Horsestranslation in German




Empty Words
Leere Worte
Palabras vacías Caballos blancos Las
Leere Worte Whyte Horses Die
Palabras vacías me persiguen El ruido ahoga el amor.
Leere Worte verfolgen mich. Der Lärm erstickt die Liebe.
Por dentro, bueno hay una voz que llora.
Innerlich, nun, da ist eine Stimme, die weint.
Espera, todavía estoy decidiendo quién soy El
Warte, ich entscheide immer noch, wer ich bin. Der
Ruido, y todas sus palabras vacías hacen eco.
Lärm, und all seine leeren Worte hallen wider.
Pero aun así nunca hacen ningún sonido.
Aber trotzdem machen sie nie ein Geräusch.
A medida que los héroes acumulan polvo.
Während Helden Staub ansammeln.
El desánimo está alrededor Y aquí, bajo las sábanas de la vida.
Die Mutlosigkeit ist ringsum. Und hier, unter den Laken des Lebens.
Un gemido Y sigue siendo el sonido más perturbador.
Ein Stöhnen. Und es bleibt das verstörendste Geräusch.
El ruido y todas sus palabras vacías hacen eco.
Der Lärm und all seine leeren Worte hallen wider.
Pero aun así nunca hacen ningún sonido.
Aber trotzdem machen sie nie ein Geräusch.
Alguna vez te diste cuenta Que hay otro mundo En los ojos de otra
Hast du jemals bemerkt, dass es eine andere Welt in den Augen eines anderen Menschen gibt?
Persona La empatía es tan aburrida La compasión no es una palabra
Empathie ist so langweilig. Mitgefühl ist kein Wort,
Alguna vez has escuchado antes Cómo,
das du je zuvor gehört hast. Wie,
Me encantaría que te callas El ruido tan fuerte Me esta abatiendo
ich wünschte, du würdest schweigen. Der Lärm, so laut, zieht mich nieder.
Contaminando todo Palabras vacías Todavia me sigue Todavía estoy
Verpestet alles. Leere Worte. Verfolgen mich immer noch. Ich bin immer noch dabei,
Decidiendo quién soy Con el tiempo,
zu entscheiden, wer ich bin. Mit der Zeit,
que las palabras vacías hacen eco.
weiß ich, dass leere Worte widerhallen.
Pero entonces nunca harán ningún sonido.
Aber dann werden sie nie ein Geräusch machen.
Lo sé, con el tiempo las palabras vacías se marchitan.
Ich weiß, mit der Zeit welken leere Worte.
Y entonces nunca harán ningún sonido.
Und dann werden sie nie ein Geräusch machen.






Attention! Feel free to leave feedback.