Wiatr - Blues - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Wiatr - Blues




Blues
Blues
Zaśpiewajmy se bluesa i pieprzyć cały ten syf
Lass uns einen Blues singen und auf den ganzen Mist pfeifen
Już nie myślę o ruchach, nie myślę o nich dziś
Ich denke nicht mehr an die Züge, ich denke heute nicht an sie
Przychodzące odrzucam i dopijam ten drink
Die kommenden lehne ich ab und trinke diesen Drink aus
Zawsze chciałem tak żyć, no zawsze chciałem tak żyć
Ich wollte immer so leben, ja, ich wollte immer so leben
Więc zaśpiewajmy se bluesa (oh, wow)
Also lass uns einen Blues singen (oh, wow)
Zaśpiewajmy dziś bluesa (ohh)
Lass uns heute einen Blues singen (ohh)
Zaśpiewajmy se bluesa (oh, wow)
Lass uns einen Blues singen (oh, wow)
Zaśpiewajmy dziś bluesa (ohh)
Lass uns heute einen Blues singen (ohh)
Zaśpiewajmy se bluesa (ej)
Lass uns einen Blues singen (ej)
Nie chcę widzieć łez, więc weź tu do nich nie zmuszaj (nie), nie zmuszaj
Ich will keine Tränen sehen, also zwing mich nicht dazu, Liebling, zwing mich nicht
I pieprzyć tego wirusa (jebać), to piękno sobie wygłuszam (wygłuszam)
Und scheiß auf diesen Virus (verdammt), ich blende diese Schönheit aus (blende sie aus)
I nie ma mnie, jak będą pytać - nie ma mnie
Und ich bin nicht da, wenn sie fragen ich bin nicht da
Lecę gdzieś, jak będą pytać - lecę gdzieś
Ich fliege irgendwohin, wenn sie fragen ich fliege irgendwohin
Kasuje stres, kasuje go jak SMS
Ich lösche den Stress, ich lösche ihn wie eine SMS
Gdy czegoś chcesz, ej, powiedz że...
Wenn du etwas willst, ej, sag, dass...
Powiedz im, niech grają Ryśka Riedla (ta)
Sag ihnen, sie sollen Rysiek Riedel spielen (ta)
Powiedz, że gdzieś znikam, że pryskam
Sag, dass ich irgendwo verschwinde, dass ich abhauen
Sędziom szczycić, siedzieć przy ogniskach
Den Richtern schmeicheln, am Lagerfeuer sitzen
Brać to życie, resztę mieć na dystans (ta)
Das Leben nehmen, den Rest auf Distanz halten (ta)
Gadać o tym co małe istotne (gadać)
Über das Kleine, Wichtige reden (reden)
Bez tej floty śmiać się w pusty portfel
Ohne die Kohle lachen, in die leere Brieftasche
Bez tej noty, chuj tam kto jest kotem
Ohne die Note, scheiß drauf, wer der King ist
Jak na topie, było Tokio Hotel
Wie Tokio Hotel an der Spitze waren
Odpalałem gdzieś pierwszego faja
Ich habe irgendwo meine erste Kippe angemacht
Tak się matki zaczną przyzwyczajać
So werden sich Mütter daran gewöhnen
Działa wóda, jak nos mroził garaż
Der Wodka wirkt, wie die Nase in der Garage gefror
Się nam uda, nie teraz, to zaraz
Es wird uns gelingen, wenn nicht jetzt, dann gleich
Nie zaraz, chyba mamy teraz
Nicht gleich, wir haben es wohl jetzt
Zjaram, mordo, to po prostu zależność (yeah)
Ich werde es verbrennen, Alter, das ist einfach eine Abhängigkeit (yeah)
Proszę, nigdy nie każ mi wybierać
Bitte zwing mich niemals, mich zu entscheiden
Między tym co zawsze miałem wewnątrz (nigdy)
Zwischen dem, was ich immer in mir hatte (niemals)
Zaśpiewajmy se bluesa i pieprzyć cały ten syf
Lass uns einen Blues singen und auf den ganzen Mist pfeifen
Już nie myślę o ruchach, nie myślę o nich dziś
Ich denke nicht mehr an die Züge, ich denke heute nicht an sie
Przychodzące odrzucam i dopijam ten drink
Die kommenden lehne ich ab und trinke diesen Drink aus
Zawsze chciałem tak żyć, no zawsze chciałem tak żyć
Ich wollte immer so leben, ja, ich wollte immer so leben
Więc zaśpiewajmy se bluesa (oh, wow)
Also lass uns einen Blues singen (oh, wow)
Zaśpiewajmy dziś bluesa (ohh)
Lass uns heute einen Blues singen (ohh)
Zaśpiewajmy se bluesa (oh, wow)
Lass uns einen Blues singen (oh, wow)
Zaśpiewajmy dziś bluesa (ohh)
Lass uns heute einen Blues singen (ohh)
I nie obchodzi mnie ten wyścig (nie)
Und dieses Rennen interessiert mich nicht (nein)
Tylko zerkam jak turyści na nich
Ich schaue sie nur an wie Touristen
Nie grają w berka moje myśli (nie)
Meine Gedanken spielen kein Fangen (nein)
A no nerwy to statyści, ranisz?
Und Nerven sind Statisten, verletzt du mich?
To tylko masz chwilowe zyski (zyski, ta)
Dann hast du nur kurzfristige Gewinne (Gewinne, ta)
Świat budują optymiści, czaisz?
Die Welt wird von Optimisten aufgebaut, verstehst du?
Więc śpiewaj coś i dolej Whiskey (Whiskey)
Also sing etwas und schenk Whiskey nach (Whiskey)
Śpiewaj coś i dolej Whiskey dla nich
Sing etwas und schenk ihnen Whiskey nach
I nie ma mnie, jak będą pytać - nie ma mnie
Und ich bin nicht da, wenn sie fragen ich bin nicht da
Lecę gdzieś, jak będą pytać - lecę gdzieś
Ich fliege irgendwohin, wenn sie fragen ich fliege irgendwohin
Kasuje stres, kasuje go jak SMS
Ich lösche den Stress, ich lösche ihn wie eine SMS
Gdy czegoś chcesz, ej
Wenn du etwas willst, ej
Zaśpiewajmy se bluesa i pieprzyć cały ten syf
Lass uns einen Blues singen und auf den ganzen Mist pfeifen
Już nie myślę o ruchach, nie myślę o nich dziś
Ich denke nicht mehr an die Züge, ich denke heute nicht an sie
Przychodzące odrzucam i dopijam ten drink
Die kommenden lehne ich ab und trinke diesen Drink aus
Zawsze chciałem tak żyć, no zawsze chciałem tak żyć
Ich wollte immer so leben, ja, ich wollte immer so leben
Więc zaśpiewajmy se bluesa (oh, wow)
Also lass uns einen Blues singen (oh, wow)
Zaśpiewajmy dziś bluesa (ohh)
Lass uns heute einen Blues singen (ohh)
Zaśpiewajmy se bluesa (oh, wow)
Lass uns einen Blues singen (oh, wow)
Zaśpiewajmy dziś bluesa (ohh)
Lass uns heute einen Blues singen (ohh)
I nie ma mnie, jak będą pytać - nie ma mnie
Und ich bin nicht da, wenn sie fragen ich bin nicht da
Lecę gdzieś, jak będą pytać - lecę gdzieś
Ich fliege irgendwohin, wenn sie fragen ich fliege irgendwohin
Kasuje stres, kasuje go jak SMS
Ich lösche den Stress, ich lösche ihn wie eine SMS
Gdy czegoś chcesz, ej, powiedz że...
Wenn du etwas willst, ej, sag, dass...





Writer(s): Mateusz Grzegorz Wiatr, Szymon Adam Rozwadowski


Attention! Feel free to leave feedback.