Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Gêmea
Seelenverwandte
Aham,
listen
Aham,
hör
zu
Você
é
a
mulher
que
eu
sempre
quis
Du
bist
die
Frau,
die
ich
immer
wollte
Parece
um
anjo,
foi
feita
pra
mim
Du
siehst
aus
wie
ein
Engel,
wie
für
mich
gemacht
Eu
estava
sozinho,
até
te
conhecer
Ich
war
allein,
bis
ich
dich
traf
Foi
um
presente
de
Deus
Du
warst
ein
Geschenk
Gottes
Eu
só
tenho
que
agradecer
Ich
kann
nur
dankbar
sein
Você
mexe
comigo
Du
bringst
mich
um
den
Verstand
Nós
dois
na
cama
é
perigo
Wir
zwei
im
Bett,
das
ist
gefährlich
Coisa
louca,
eu
e
você
quem
sabe
explicar?
Verrückte
Sache,
wer
kann
das
erklären,
zwischen
dir
und
mir?
Você
é
minha
alma
gêmea
Du
bist
meine
Seelenverwandte
Futura
mãe
dos
meus
filhos
Die
zukünftige
Mutter
meiner
Kinder
Fechamento,
eu
e
você
Für
immer
verbunden,
du
und
ich
Cê
sabe
por
quê?
Weißt
du,
warum?
São
coisas
do
amor
Das
sind
Dinge
der
Liebe
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
São
coisas
do
amor
Das
sind
Dinge
der
Liebe
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
Não
posso
te
perder,
impossível
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
verlieren,
unmöglich,
dich
zu
vergessen
Juntos
somos
um
e
é
assim
que
tem
que
ser
Zusammen
sind
wir
eins,
und
so
soll
es
sein
São
coisas
do
amor
Das
sind
Dinge
der
Liebe
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
Sua
pele
macia
Deine
weiche
Haut
Teu
corpo
me
chama
Dein
Körper
ruft
mich
Te
pego
de
frente,
tiro
sua
blusa
do
jeito
que
você
gosta
Ich
nehme
dich
von
vorne,
ziehe
dir
das
Oberteil
aus,
so
wie
du
es
magst
Esse
momentos
são
sempre
uma
loucura
Diese
Momente
sind
immer
der
Wahnsinn
Fazemos
de
tudo
sem
limites
automaticamente
Wir
tun
alles
ohne
Grenzen,
ganz
automatisch
Você
mexe
comigo
nós
dois
na
cama
é
perigo
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
wir
zwei
im
Bett,
das
ist
gefährlich
Coisa
louca,
eu
e
você
quem
sabe
explicar?
Verrückte
Sache,
wer
kann
das
erklären,
zwischen
dir
und
mir?
Você
é
minha
alma
gêmea
Du
bist
meine
Seelenverwandte
Futura
mãe
dos
meus
filhos
Die
zukünftige
Mutter
meiner
Kinder
Fechamento,
eu
e
você
Für
immer
verbunden,
du
und
ich
Cê
sabe
por
quê?
Weißt
du,
warum?
São
coisas
do
amor
Das
sind
Dinge
der
Liebe
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
São
coisas
do
amor
Das
sind
Dinge
der
Liebe
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
Não
posso
te
perder
impossível
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
verlieren,
unmöglich,
dich
zu
vergessen
Juntos
somos
um
e
é
assim
que
tem
que
ser
Zusammen
sind
wir
eins,
und
so
soll
es
sein
São
coisas
do
amor
Das
sind
Dinge
der
Liebe
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
Então
acredita
no
que
sou
capaz
Also
glaub
daran,
wozu
ich
fähig
bin
Fecha
os
olhos
que
eu
te
trago
a
paz
Schließ
die
Augen,
und
ich
bringe
dir
Frieden
Sei
que
é
difícil
de
confiar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
vertrauen
Vem
comigo
que
tu
vai
voar
Komm
mit
mir,
und
du
wirst
fliegen
Dança
comigo
a
noite
toda
Tanz
mit
mir
die
ganze
Nacht
Prometo
no
fim
te
levar
pra
cama
Ich
verspreche,
dich
am
Ende
ins
Bett
zu
bringen
Madruga
que
caí,
tua
roupa
caí
junto
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
fällt
deine
Kleidung
gleich
mit
Nosso
momento...
Unser
Moment...
E
eu
posso
te
enlouquecer
Und
ich
kann
dich
verrückt
machen
Igual
você
faz
com
o
olhar
So
wie
du
es
mit
deinem
Blick
tust
E
eu
te
levo
pro
quarto
a
noite
é
insana
Und
ich
bringe
dich
ins
Schlafzimmer,
die
Nacht
ist
verrückt
Fazemos
loucura
até
de
manhã
Wir
treiben
es
wild
bis
zum
Morgen
Não
importa
onde
você
esteja
Egal,
wo
du
bist
Vou
do
Brasil
à
Coreia,
onde
for
Ich
gehe
von
Brasilien
bis
Korea,
wohin
auch
immer
Deixa
o
mundo
saber
nossa
história
Lass
die
Welt
unsere
Geschichte
erfahren
Que
é
de
romance
cheia
de
amor
Die
voller
Romantik
und
Liebe
ist
São
coisas
do
amor
Das
sind
Dinge
der
Liebe
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
São
coisas
do
amor
(Quando
te
encontrei)
Das
sind
Dinge
der
Liebe
(Als
ich
dich
fand)
Eu
sei...
(Coisas
do
amor)
Ich
weiß...
(Dinge
der
Liebe)
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
Não
posso
te
perder
impossível
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
verlieren,
unmöglich,
dich
zu
vergessen
Juntos
somos
um
e
é
assim
que
tem
que
ser
Zusammen
sind
wir
eins,
und
so
soll
es
sein
São
coisas
do
amor
Das
sind
Dinge
der
Liebe
Agora
que
eu
te
encontrei
Jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
(Quando
te
encontrei)
(Als
ich
dich
fand)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Luiz Cardoso Da Mata, Joaquim Pedro Da Silva Netto, Domingos Jose Da Silva Neto
Attention! Feel free to leave feedback.