Wibe - Alma Gêmea - translation of the lyrics into German

Alma Gêmea - Wibetranslation in German




Alma Gêmea
Seelenverwandte
Yeah
Yeah
Aham, listen
Aham, hör zu
W-I-B-E
W-I-B-E
WIBE
WIBE
Você é a mulher que eu sempre quis
Du bist die Frau, die ich immer wollte
Parece um anjo, foi feita pra mim
Du siehst aus wie ein Engel, wie für mich gemacht
Eu estava sozinho, até te conhecer
Ich war allein, bis ich dich traf
Foi um presente de Deus
Du warst ein Geschenk Gottes
Eu tenho que agradecer
Ich kann nur dankbar sein
Você mexe comigo
Du bringst mich um den Verstand
Nós dois na cama é perigo
Wir zwei im Bett, das ist gefährlich
Coisa louca, eu e você quem sabe explicar?
Verrückte Sache, wer kann das erklären, zwischen dir und mir?
Você é minha alma gêmea
Du bist meine Seelenverwandte
Futura mãe dos meus filhos
Die zukünftige Mutter meiner Kinder
Fechamento, eu e você
Für immer verbunden, du und ich
sabe por quê?
Weißt du, warum?
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Eu sei...
Ich weiß...
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Eu sei...
Ich weiß...
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
Não posso te perder, impossível te esquecer
Ich kann dich nicht verlieren, unmöglich, dich zu vergessen
Juntos somos um e é assim que tem que ser
Zusammen sind wir eins, und so soll es sein
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Eu sei...
Ich weiß...
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
Sua pele macia
Deine weiche Haut
Teu corpo me chama
Dein Körper ruft mich
Te pego de frente, tiro sua blusa do jeito que você gosta
Ich nehme dich von vorne, ziehe dir das Oberteil aus, so wie du es magst
Esse momentos são sempre uma loucura
Diese Momente sind immer der Wahnsinn
Fazemos de tudo sem limites automaticamente
Wir tun alles ohne Grenzen, ganz automatisch
Você mexe comigo nós dois na cama é perigo
Du bringst mich um den Verstand, wir zwei im Bett, das ist gefährlich
Coisa louca, eu e você quem sabe explicar?
Verrückte Sache, wer kann das erklären, zwischen dir und mir?
Você é minha alma gêmea
Du bist meine Seelenverwandte
Futura mãe dos meus filhos
Die zukünftige Mutter meiner Kinder
Fechamento, eu e você
Für immer verbunden, du und ich
sabe por quê?
Weißt du, warum?
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Eu sei...
Ich weiß...
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Eu sei...
Ich weiß...
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
Não posso te perder impossível te esquecer
Ich kann dich nicht verlieren, unmöglich, dich zu vergessen
Juntos somos um e é assim que tem que ser
Zusammen sind wir eins, und so soll es sein
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Eu sei...
Ich weiß...
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
Então acredita no que sou capaz
Also glaub daran, wozu ich fähig bin
Fecha os olhos que eu te trago a paz
Schließ die Augen, und ich bringe dir Frieden
Sei que é difícil de confiar
Ich weiß, es ist schwer zu vertrauen
Vem comigo que tu vai voar
Komm mit mir, und du wirst fliegen
Dança comigo a noite toda
Tanz mit mir die ganze Nacht
Prometo no fim te levar pra cama
Ich verspreche, dich am Ende ins Bett zu bringen
Madruga que caí, tua roupa caí junto
Wenn die Nacht hereinbricht, fällt deine Kleidung gleich mit
Nosso momento...
Unser Moment...
E eu posso te enlouquecer
Und ich kann dich verrückt machen
Igual você faz com o olhar
So wie du es mit deinem Blick tust
E eu te levo pro quarto a noite é insana
Und ich bringe dich ins Schlafzimmer, die Nacht ist verrückt
Fazemos loucura até de manhã
Wir treiben es wild bis zum Morgen
Não importa onde você esteja
Egal, wo du bist
Vou do Brasil à Coreia, onde for
Ich gehe von Brasilien bis Korea, wohin auch immer
Deixa o mundo saber nossa história
Lass die Welt unsere Geschichte erfahren
Que é de romance cheia de amor
Die voller Romantik und Liebe ist
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Eu sei...
Ich weiß...
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
São coisas do amor (Quando te encontrei)
Das sind Dinge der Liebe (Als ich dich fand)
Eu sei... (Coisas do amor)
Ich weiß... (Dinge der Liebe)
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
Não posso te perder impossível te esquecer
Ich kann dich nicht verlieren, unmöglich, dich zu vergessen
Juntos somos um e é assim que tem que ser
Zusammen sind wir eins, und so soll es sein
São coisas do amor
Das sind Dinge der Liebe
Eu sei...
Ich weiß...
Agora que eu te encontrei
Jetzt, wo ich dich gefunden habe
(Quando te encontrei)
(Als ich dich fand)





Writer(s): Andre Luiz Cardoso Da Mata, Joaquim Pedro Da Silva Netto, Domingos Jose Da Silva Neto


Attention! Feel free to leave feedback.