Lyrics and translation Wibe - Alma Gêmea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
é
a
mulher
que
eu
sempre
quis
Ты
та
женщина,
которую
я
всегда
хотел
Parece
um
anjo,
foi
feita
pra
mim
Ты
как
ангел,
создана
для
меня
Eu
estava
sozinho,
até
te
conhecer
Я
был
одинок,
пока
не
встретил
тебя
Foi
um
presente
de
Deus
Ты
как
подарок
от
Бога
Eu
só
tenho
que
agradecer
Мне
остаётся
лишь
благодарить
Você
mexe
comigo
Ты
заводишь
меня
Nós
dois
na
cama
é
perigo
Мы
вдвоём
в
постели
- это
опасно
Coisa
louca,
eu
e
você
quem
sabe
explicar?
Это
безумие,
как
нам
это
объяснить?
Você
é
minha
alma
gêmea
Ты
моя
родственная
душа
Futura
mãe
dos
meus
filhos
Будущая
мать
моих
детей
Fechamento,
eu
e
você
Вместе
мы
- одно
целое,
ты
и
я
Cê
sabe
por
quê?
Знаешь,
почему?
São
coisas
do
amor
Это
всё
любовь
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
São
coisas
do
amor
Это
всё
любовь
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
Não
posso
te
perder,
impossível
te
esquecer
Не
могу
потерять
тебя,
невозможно
забыть
Juntos
somos
um
e
é
assim
que
tem
que
ser
Вместе
мы
- одно
целое,
и
так
должно
быть
São
coisas
do
amor
Это
всё
любовь
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
Sua
pele
macia
Твоя
кожа
такая
нежная
Teu
corpo
me
chama
Твоё
тело
манит
меня
Te
pego
de
frente,
tiro
sua
blusa
do
jeito
que
você
gosta
Я
беру
тебя,
снимаю
с
тебя
блузку
так,
как
тебе
нравится
Esse
momentos
são
sempre
uma
loucura
Эти
моменты
всегда
сводят
с
ума
Fazemos
de
tudo
sem
limites
automaticamente
Мы
делаем
всё
без
ограничений,
будто
на
автомате
Você
mexe
comigo
nós
dois
na
cama
é
perigo
Ты
заводишь
меня,
мы
вдвоём
в
постели
- это
опасно
Coisa
louca,
eu
e
você
quem
sabe
explicar?
Это
безумие,
как
нам
это
объяснить?
Você
é
minha
alma
gêmea
Ты
моя
родственная
душа
Futura
mãe
dos
meus
filhos
Будущая
мать
моих
детей
Fechamento,
eu
e
você
Вместе
мы
- одно
целое,
ты
и
я
Cê
sabe
por
quê?
Знаешь,
почему?
São
coisas
do
amor
Это
всё
любовь
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
São
coisas
do
amor
Это
всё
любовь
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
Não
posso
te
perder
impossível
te
esquecer
Не
могу
потерять
тебя,
невозможно
забыть
Juntos
somos
um
e
é
assim
que
tem
que
ser
Вместе
мы
- одно
целое,
и
так
должно
быть
São
coisas
do
amor
Это
всё
любовь
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
Então
acredita
no
que
sou
capaz
Так
поверь
в
то,
на
что
я
способен
Fecha
os
olhos
que
eu
te
trago
a
paz
Закрой
глаза,
и
я
подарю
тебе
покой
Sei
que
é
difícil
de
confiar
Знаю,
тебе
трудно
довериться
Vem
comigo
que
tu
vai
voar
Пойдём
со
мной,
и
ты
взлетишь
Dança
comigo
a
noite
toda
Танцуй
со
мной
всю
ночь
напролёт
Prometo
no
fim
te
levar
pra
cama
Обещаю,
под
утро
я
уложу
тебя
в
постель
Madruga
que
caí,
tua
roupa
caí
junto
Доживём
до
рассвета,
и
твоя
одежда
упадёт
вместе
с
твоей
усталостью
Nosso
momento...
Наш
момент...
E
eu
posso
te
enlouquecer
И
я
могу
свести
тебя
с
ума
Igual
você
faz
com
o
olhar
Так
же,
как
ты
сводишь
одним
лишь
взглядом
E
eu
te
levo
pro
quarto
a
noite
é
insana
И
я
уведу
тебя
в
спальню,
эта
ночь
безумна
Fazemos
loucura
até
de
manhã
Мы
будем
творить
безумства
до
самого
утра
Não
importa
onde
você
esteja
Неважно,
где
ты
будешь
Vou
do
Brasil
à
Coreia,
onde
for
Я
отправлюсь
за
тобой
хоть
в
Бразилию,
хоть
в
Корею,
куда
угодно
Deixa
o
mundo
saber
nossa
história
Пусть
весь
мир
узнает
нашу
историю
Que
é
de
romance
cheia
de
amor
Историю
любви,
полную
романтики
São
coisas
do
amor
Это
всё
любовь
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
São
coisas
do
amor
(Quando
te
encontrei)
Это
всё
любовь
(Когда
я
нашёл
тебя)
Eu
sei...
(Coisas
do
amor)
Я
знаю...
(Это
всё
любовь)
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
Não
posso
te
perder
impossível
te
esquecer
Не
могу
потерять
тебя,
невозможно
забыть
Juntos
somos
um
e
é
assim
que
tem
que
ser
Вместе
мы
- одно
целое,
и
так
должно
быть
São
coisas
do
amor
Это
всё
любовь
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя
(Quando
te
encontrei)
(Когда
я
нашёл
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Luiz Cardoso Da Mata, Joaquim Pedro Da Silva Netto, Domingos Jose Da Silva Neto
Attention! Feel free to leave feedback.